Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 239

1874 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- मेधातिथिः काण्वः Chhand- बृहती Swara- मध्यमः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
पि꣡बा꣢ सु꣣त꣡स्य꣢ र꣣सि꣢नो꣣ म꣡त्स्वा꣢ न इन्द्र꣣ गो꣡म꣢तः । आ꣣पि꣡र्नो꣢ बोधि सध꣣मा꣡द्ये꣢ वृ꣣धे꣢३ऽस्मा꣡ꣳ अ꣢वन्तु ते꣣ धि꣡यः꣢ ॥२३९॥

पि꣡बा꣢꣯ । सु꣣त꣡स्य꣢ । र꣣सि꣡नः꣢ । म꣡त्स्व꣢꣯ । नः꣣ । इन्द्र । गो꣡म꣢꣯तः । आ꣣पिः꣢ । नः꣣ । बोधि । सधमा꣡द्ये꣢ । स꣣ध । मा꣡द्ये꣢꣯ । वृ꣣धे꣢ । अ꣣स्मा꣢न् । अ꣣वन्तु । ते । धि꣡यः꣢꣯ ॥२३९॥

Mantra without Swara
पिबा सुतस्य रसिनो मत्स्वा न इन्द्र गोमतः । आपिर्नो बोधि सधमाद्ये वृधे३ऽस्माꣳ अवन्तु ते धियः ॥

पिबा । सुतस्य । रसिनः । मत्स्व । नः । इन्द्र । गोमतः । आपिः । नः । बोधि । सधमाद्ये । सध । माद्ये । वृधे । अस्मान् । अवन्तु । ते । धियः ॥२३९॥

Samveda - Mantra Number : 239
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 3; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 5;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 3; Khand » 1;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = ( इन्द्र ) = हे आत्मन् ! ( नः ) = हम इन्द्रियों के ( गोमतः ) = अपनी गति से सम्पादित ( रसिनः ) = भोग या ज्ञान के सुख या बल से सम्पन्न ( सुतस्य ) = उत्पादित ज्ञान का ( पिब  ) = पान कर, उपभोग कर ( मत्स्व ) = और प्रसन्न और तृप्त हो । ( नः ) = हमारे ( सधमाद्ये ) = एक ही साथ आनन्द भोग करने के स्थान, शरीर में ( आपिः ) = बन्धु के समान हमें सदा प्राप्त होकर तू ( नः ) = हमें ( बोधि ) = ज्ञानवान् कर | ( ते धियः ) = तेरी ज्ञानमय वृत्तियां ( वृधे ) = और भी अधिक उन्नति, वृद्धि के लिये ( अस्माँ ) = हमें ( अवन्तु ) = रक्षा करें । 
Subject
"Missing"
Footnote
२३९ – 'सधमाद्यः' इति ऋ० ।
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः - मेधातिथिः ।

देवता - इन्द्रः।

छन्दः - बृहती।

स्वरः - मध्यमः।