Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 192

1874 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- सत्यधृतिर्वारुणिः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
म꣡हि꣢ त्री꣣णा꣡मव꣢꣯रस्तु द्यु꣣क्षं꣢ मि꣣त्र꣡स्या꣢र्य꣣म्णः꣢ । दु꣣राध꣢र्षं꣣ व꣡रु꣢णस्य ॥१९२॥

म꣡हि꣢꣯ । त्री꣣णा꣢म् । अवरि꣡ति꣢ । अ꣣स्तु । द्युक्ष꣢म् । द्यु꣣ । क्ष꣢म् । मि꣣त्र꣡स्य꣢ । मि꣣ । त्र꣡स्य꣢꣯ । अ꣣र्यम्णः꣢ । दु꣣रा꣡धर्ष꣢म् । दुः꣣ । आध꣡र्ष꣢म् । व꣡रु꣢꣯णस्य ॥१९२॥

Mantra without Swara
महि त्रीणामवरस्तु द्युक्षं मित्रस्यार्यम्णः । दुराधर्षं वरुणस्य ॥

महि । त्रीणाम् । अवरिति । अस्तु । द्युक्षम् । द्यु । क्षम् । मित्रस्य । मि । त्रस्य । अर्यम्णः । दुराधर्षम् । दुः । आधर्षम् । वरुणस्य ॥१९२॥

Samveda - Mantra Number : 192
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 2; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 5;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 2; Khand » 8;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = ( मित्रस्य ) = मित्र, आदित्य या प्राण ( अर्यम्णः ) = अर्यमा अन्तर्यामी आत्मा और ( वरुणस्य ) = वरुण, अपान, ( त्रीणाम् ) = इन तीनों की ( मही अवः ) = बढ़ी रक्षा और ( दुराधर्षं द्युक्षं ) = असह्य तेज ( अस्तु ) = हो । अथवा आदित्य या मित्र चक्षु में स्थित है। यम या अर्यमा हृदय में बैठा   हुआ। श्रद्धा और दक्षिणा में विराजमान है। रेतस्= वीर्य में वरुण स्थित है। 
 
Subject
परमेश्वर की स्तुति
Footnote
१९२ 'अवोस्तु द्युक्षम्' इति । ऋ० ।
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः - वारुणिः सत्यधृति: ।

देवता - इन्द्रः।

छन्दः - गायत्री।

स्वरः - षड्जः।