Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 146

1874 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- मेधातिथिः काण्वः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
इ꣣मा꣡ उ꣢ त्वा पुरूवसो꣣ऽभि꣡ प्र नो꣢꣯नुवु꣣र्गि꣡रः꣢ । गा꣡वो꣢ व꣣त्सं꣢꣫ न धे꣣न꣡वः꣢ ॥१४६॥

इ꣣माः꣢ । उ꣣ । त्वा । पुरूवसो । पुरु । वसो । अभि꣢ । प्र । नो꣣नुवुः । गि꣡रः꣢꣯ । गा꣡वः꣢꣯ । व꣣त्स꣢म् । न । धे꣣न꣡वः꣢ ॥१४६॥

Mantra without Swara
इमा उ त्वा पुरूवसोऽभि प्र नोनुवुर्गिरः । गावो वत्सं न धेनवः ॥

इमाः । उ । त्वा । पुरूवसो । पुरु । वसो । अभि । प्र । नोनुवुः । गिरः । गावः । वत्सम् । न । धेनवः ॥१४६॥

Samveda - Mantra Number : 146
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 2; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 1;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 2; Khand » 4;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = हे ( पुरुवसो ) = ऐश्वर्यवन् परमेश्वर ! एवं हे इन्द्रियों में भी सामर्थ्य रूप से बसाने वाले आत्मन् ! ( इमाः ) = ये ( गिरः ) = वाणियां वेदवाणियां ( धेनवः ) = दूध देनेहारी, ( गावः ) = गौएं ( न ) = जैसे अपने ( वत्सं ) = बछड़े के पास चली जाती हैं उसी प्रकार ( त्वा३ ) = तुझको ही ( अभि प्र नोनवुः ) = साक्षात् स्तवन करती है ।

जैसे – 'सर्वे वेदा यत्पदमामनन्ति इति उप० ।
 
Subject
"Missing"
Footnote
 १४६ - १. इमा उत्वा  शतक्रतोऽभिप्रणोनुवुर्गिरः ।  इन्द्र वत्सं न मातरः । ऋ० ।
 
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः - मेधातिथिः। 

देवता - इन्द्रः।

छन्दः - गायत्री।

स्वरः - षड्जः।