Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 138

1874 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- कुसीदी काण्वः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
दे꣣वा꣢ना꣣मि꣡दवो꣢꣯ म꣣ह꣡त्तदा वृ꣢꣯णीमहे व꣣य꣢म् । वृ꣡ष्णा꣢म꣣स्म꣡भ्य꣢मू꣣त꣡ये꣢ ॥१३८॥

दे꣣वा꣡ना꣢म् । इत् । अ꣡वः꣢꣯ । म꣣ह꣢त् । तत् । आ । वृ꣣णीमहे । वय꣢म् । वृ꣡ष्णा꣢꣯म् । अ꣣स्म꣡भ्य꣢म् । ऊ꣣त꣡ये꣢ ॥१३८॥

Mantra without Swara
देवानामिदवो महत्तदा वृणीमहे वयम् । वृष्णामस्मभ्यमूतये ॥

देवानाम् । इत् । अवः । महत् । तत् । आ । वृणीमहे । वयम् । वृष्णाम् । अस्मभ्यम् । ऊतये ॥१३८॥

Samveda - Mantra Number : 138
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 2; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 5;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 2; Khand » 3;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = ( वृष्णाम् ) = सुखों और ज्ञानों की धार बरसाने वाले ( देवानाम् ) = विद्वान् गुरुओं या प्राणों की ( इत् ) = ही ( महत् तत् अवः ) = बड़ी भारी उस रक्षा या शरण को हम ( अस्मभ्यम्- ऊतये ) = अपनी रक्षा के लिये ( आ वृणीमहे ) = सब प्रकार से चाहते हैं ।

    तैत्तिरीय उप० ( ब० १ । अनु० १० ) में जैसे – “ यदि ते  - " कर्मविचिकित्सा वृत्तविचिकित्सा वा स्यात, ये तत्र ब्राह्मणाः संमर्शिनः युक्ता: आयुक्ता  अलूक्षा धर्मकामाः स्युः । यथा ते तत्र वर्तेरन् तथा तत्र वर्तेथाः । एषः आदेशः । एष उपदेशः । एषा वेदोपनिषत् ।  एतदनुशासनम् । एवमुपासितव्यम् । एवमु चैतदुपास्यम् ।

तद्विद्धि प्राणिपातेन परिप्रश्ने सेवया । 
उपदेक्ष्यन्ति ते ज्ञानं ज्ञानिनस्तत्वदर्शिनः ॥
यज्ज्ञात्वा न पुनर्मोहमेवं यास्यसि पाण्डव । गी० अ० ५ । ३४-३५॥ 
Subject
परमेश्वर की स्तुति
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः - कुसीदी काण्वः।

छन्दः - गायत्री।

स्वरः - षड्जः।