Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 137

1874 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- वत्सः काण्वः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
स꣡म꣢स्य म꣣न्य꣢वे꣣ वि꣢शो꣣ वि꣡श्वा꣢ नमन्त कृ꣣ष्ट꣡यः꣢ । स꣣मुद्रा꣡ये꣢व꣣ सि꣡न्ध꣢वः ॥१३७॥

स꣢म् । अ꣣स्य । मन्य꣡वे꣢ । वि꣡शः꣢꣯ । वि꣡श्वाः꣢꣯ । न꣣मन्त । कृष्ट꣡यः꣢ । स꣣मुद्राय । स꣣म् । उद्रा꣡य꣢ । इ꣣व । सि꣡न्ध꣢꣯वः । ॥१३७॥

Mantra without Swara
समस्य मन्यवे विशो विश्वा नमन्त कृष्टयः । समुद्रायेव सिन्धवः ॥

सम् । अस्य । मन्यवे । विशः । विश्वाः । नमन्त । कृष्टयः । समुद्राय । सम् । उद्राय । इव । सिन्धवः । ॥१३७॥

Samveda - Mantra Number : 137
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 2; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 5;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 2; Khand » 3;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = ( अस्य ) = इस इन्द्र के ( मन्यवे) = क्रोध के सामने या मनन ज्ञान, संकल्प के समक्ष ( विश्वा ) = समस्त ( विश: ) = प्रजाएं ( नमन्त ) = ऐसे झुकती हैं, जैसे ( सिन्धवः ) = नदियां ( समुदाय इव ) = समुद्र में समाजाने के लिये आपसे आप बहती ही हुई चली जाती हैं । 

इस 'मन्यु' को गीता में व्यास ने कहा है ।

"कालोऽस्मिं लोकक्ष्यकृत् प्रवृद्धो लोकान् समाहर्तुमिह प्रवृत्तः । " 
इस ऋचा की व्याख्या की गई है। जैसे-
यथा नदीनां बहवोऽम्बुवेगा: समुद्रमेवाभिमुखं द्रवन्ति ।
तथा तवामी नरलोकवीरा विशन्ति वक्त्राण्यभिविज्वलन्ति ॥ गीता ११ । २८ ।

झुकना, जैसे- 'सर्वे नमस्यन्ति च सिद्धसंघाः' । (गीता ११।३६)
Subject
परमेश्वर की स्तुति
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः - वत्सः काण्वः।

छन्दः - गायत्री।

स्वरः - षड्जः।