Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

Samveda Mantra 108

1874 Mantra
Devata- अग्निः Rishi- सौभरि: काण्व: Chhand- उष्णिक् Swara- ऋषभः Kaand Name- आग्नेयं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- आग्नेयं पर्व
Mantra with Swara
प्र꣡ सो अ꣢꣯ग्ने꣣ त꣢वो꣣ति꣡भिः꣢ सु꣣वी꣡रा꣢भिस्तरति꣣ वा꣡ज꣢कर्मभिः । य꣢स्य꣣ त्व꣢ꣳ स꣣ख्य꣡मावि꣢꣯थ ॥१०८॥

प्र꣢ । सः । अ꣣ग्ने । त꣡व꣢꣯ । ऊ꣣ति꣡भिः꣢ । सु꣣वी꣡रा꣢भिः । सु꣣ । वी꣡रा꣢꣯भिः । त꣣रति । वा꣡ज꣢꣯कर्मभिः । वा꣡ज꣢꣯ । क꣣र्मभिः । य꣣स्य꣢꣯ । त्वम् । स꣣ख्य꣢म् । स꣣ । ख्य꣢म् । आ꣡वि꣢꣯थ ॥१०८॥

Mantra without Swara
प्र सो अग्ने तवोतिभिः सुवीराभिस्तरति वाजकर्मभिः । यस्य त्वꣳ सख्यमाविथ ॥

प्र । सः । अग्ने । तव । ऊतिभिः । सुवीराभिः । सु । वीराभिः । तरति । वाजकर्मभिः । वाज । कर्मभिः । यस्य । त्वम् । सख्यम् । स । ख्यम् । आविथ ॥१०८॥

Samveda - Mantra Number : 108
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 2; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 2;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 1; Khand » 12;

Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Samveda Sanhita Bhasha Bhashy (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा० = हे अग्ने ! ( यस्य ) = जिसके ( त्वम् ) = तू ( सख्यम् ) = मैत्रीभव को ( आविथ  ) = प्राप्त कर लेता है ( सः ) = वह ( तव ) = तेरे ( सुवीराभिः ) = उत्तम शक्तिसम्पन्न, ( ऊतिभिः ) = रक्षासाधनों द्वारा और ( वाजकर्मभिः ) = अन्न के उत्पादन और ज्ञान के सम्पादन और बल के कार्यों से ( तरति ) = सब विघ्नों को पार कर जाता है ।
Subject
परमेश्वर की स्तुति
Footnote
१०८ -‘सुवीराभिस्तिरते वाजभर्मभिः' इति ऋ० । 'सख्यमावरः' इति ऋ० । 'आवरे' इति स० सा० । वाजभर्मभिः इति पाठः शुद्धः, साम्नो 'बाजभर्मीय' इत्याम्नानात् ( अनु० )
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ऋषिः- सौभरि:।

छन्दः - ककुप् ।