Samveda Bhashyam (Tulsiram Swami)

Samveda Mantra 536

1875 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- वसिष्ठो मैत्रावरुणिः Chhand- त्रिष्टुप् Swara- धैवतः Kaand Name- पावमानं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- पावमानं पर्व
Mantra with Swara
प्र꣡ हि꣢न्वा꣣नो꣡ ज꣢नि꣣ता꣡ रोद꣢꣯स्यो꣣ र꣢थो꣣ न꣡ वाज꣢꣯ꣳ सनि꣣ष꣡न्न꣢यासीत् । इ꣢न्द्रं꣣ ग꣢च्छ꣣न्ना꣡यु꣢धा स꣣ꣳशि꣡शा꣢नो꣣ वि꣢श्वा꣣ व꣢सु꣣ ह꣡स्त꣢योरा꣣द꣡धा꣢नः ॥५३६॥

प्र꣢ । हि꣣न्वानः꣢ । ज꣣निता꣢ । रो꣡द꣢꣯स्योः । र꣡थः꣢꣯ । न । वा꣡ज꣢꣯म् । स꣣निष꣢न् । अ꣣यासीत् । इ꣡न्द्र꣢꣯म् । ग꣡च्छ꣢꣯न् । आ꣡यु꣢꣯धा । सँ꣣शि꣡शा꣢नः । स꣣म् । शि꣡शा꣢꣯नः । वि꣡श्वा꣢꣯ । व꣡सु꣢꣯ । ह꣡स्त꣢꣯योः । आ꣣द꣡धा꣢नः । आ꣣ । द꣡धा꣢꣯नः ॥५३६॥

Mantra without Swara
प्र हिन्वानो जनिता रोदस्यो रथो न वाजꣳ सनिषन्नयासीत् । इन्द्रं गच्छन्नायुधा सꣳशिशानो विश्वा वसु हस्तयोरादधानः ॥

प्र । हिन्वानः । जनिता । रोदस्योः । रथः । न । वाजम् । सनिषन् । अयासीत् । इन्द्रम् । गच्छन् । आयुधा । सँशिशानः । सम् । शिशानः । विश्वा । वसु । हस्तयोः । आदधानः । आ । दधानः ॥५३६॥

Samveda - Mantra Number : 536
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 5;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 5; Khand » 7;

Samveda Bhashyam (Tulsiram Swami)

हिन्दी
Samveda Bhashyam (Tulsiram Swami) - हिन्दी
Meaning
हे मनुष्यो ! (रोदस्योः जनिता) द्युलोक और भूमिलोक का उत्पादक [क्योंकि हविः पहुँचाने से द्युलोक और वर्षा के हेतु होकर भूमि का आय्यायन सोमयज्ञ द्वारा होता है] (हिन्वानः) अग्नि में हवन किया हुआ (वाजं सनिषन्) जो अन्न देवेगा [वह सोम] (इन्द्रं गच्छन्) इन्द्र = सूर्य वा विद्युत् के समीप जाता हुआ (आयुधा) मानो इन्द्र = सूर्य वा विद्युत् के आयुध = शस्त्रों को मेघहननार्थ (संशिशानः) पैनाता हुआ और (विश्वा) सब (वसु) धन को (हस्तयोः आदधानः) मानो हस्तगत करता हुआ (रथः न) रथ सा (प्र अयासीत्) आकाश को जाता है॥
Footnote
अष्टाध्यायी ६। ४। ५३॥ ७। १। ३९ निघण्टु २। ७॥ ३। ३० के प्रमाण संस्कृतभाष्य में देखिये॥ ऋ० ९। ९०। १ में (सनिष्यन्) पाठ है और सायणाचार्य के भाष्य में भ्रम से उसी की व्याख्या हो रही है॥