Samveda Bhashyam (Tulsiram Swami)

Samveda Mantra 1863

1875 Mantra
Devata- इषवः Rishi- पायुर्भारद्वाजः Chhand- अनुष्टुप् Swara- गान्धारः
Mantra with Swara
अ꣡व꣢सृष्टा꣣ प꣡रा꣢ पत꣣ श꣡र꣢व्ये꣣ ब्र꣡ह्म꣢सꣳशिते । ग꣢च्छा꣣मि꣢त्रा꣣न्प्र꣡ प꣢द्यस्व꣣ मा꣢꣫मीषां꣣ कं꣢ च꣣ नो꣡च्छि꣢षः ॥१८६३॥

अ꣡व꣢꣯ । सृ꣣ष्टा । प꣡रा꣢꣯ । प꣣त । श꣡र꣢꣯व्ये । ब्र꣡ह्म꣢꣯शꣳसिते । ब्र꣡ह्म꣢꣯ । श꣣ꣳसिते । ग꣡च्छ꣢꣯ । अ꣣मि꣡त्रा꣢न् । अ꣣ । मि꣡त्रा꣢꣯न् । प्र । प꣣द्यस्व । मा꣢ । अ꣣मी꣡षा꣢म् । कम् । च꣣ । न꣢ । उत् । शि꣣षः ॥१८६३॥

Mantra without Swara
अवसृष्टा परा पत शरव्ये ब्रह्मसꣳशिते । गच्छामित्रान्प्र पद्यस्व मामीषां कं च नोच्छिषः ॥

अव । सृष्टा । परा । पत । शरव्ये । ब्रह्मशꣳसिते । ब्रह्म । शꣳसिते । गच्छ । अमित्रान् । अ । मित्रान् । प्र । पद्यस्व । मा । अमीषाम् । कम् । च । न । उत् । शिषः ॥१८६३॥

Samveda - Mantra Number : 1863
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 9; Ardh Prapathak » 3;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 21; Khand » 1;

Samveda Bhashyam (Tulsiram Swami)

हिन्दी
Samveda Bhashyam (Tulsiram Swami) - हिन्दी
Meaning
(ब्रह्मसंशिते) धनुर्वेदज्ञ ब्रह्मा से तीक्ष्ण किये हुए (शरव्ये) हिंसा में अकुण्ठित बाण ! तू (अवसृष्टा) फैंका वा चलाया हुआ (परापत) शत्रुओं पर गिर (अमित्रान्) शत्रुओं को (गच्छ) प्राप्त हो (प्रपद्यस्व) उनके हृदय आदि को बींध (अमीषाम्) इन शत्रुमों में से (कंचन) किसी को (मा) मत (उच्छिषः) शेष छोड़ = निःशेष करके नष्ट कर॥
Footnote
ऋ० ६। ७५। १६ यजुः १७। ४५ में भी॥