Samveda Bhashyam (Tulsiram Swami)

Samveda Mantra 1795

1875 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- वसिष्ठो मैत्रावरुणिः Chhand- विराडनुष्टुप् Swara- गान्धारः
Mantra with Swara
इ꣢न्द्रं꣣ वा꣢णी꣣र꣡नु꣢त्तमन्युमे꣣व꣢ स꣣त्रा꣡ राजा꣢꣯नं दधिरे꣣ स꣡ह꣢ध्यै । ह꣡र्य꣢श्वाय बर्हया꣣ स꣢मा꣣पी꣢न् ॥१७९५॥

इ꣡न्द्र꣢꣯म् । वा꣡णीः꣢꣯ । अ꣡नु꣢꣯त्तमन्युम् । अ꣡नु꣢꣯त्त । म꣣न्युम् । एव꣡ । स꣣त्रा꣢ । रा꣡जा꣢꣯नम् । द꣣धिरे । स꣡ह꣢꣯ध्यै । ह꣡र्य꣢꣯श्वाय । ह꣡रि꣢꣯ । अ꣣श्वाय । बर्हय । स꣢म् । आ꣣पी꣢न् ॥१७९५॥

Mantra without Swara
इन्द्रं वाणीरनुत्तमन्युमेव सत्रा राजानं दधिरे सहध्यै । हर्यश्वाय बर्हया समापीन् ॥

इन्द्रम् । वाणीः । अनुत्तमन्युम् । अनुत्त । मन्युम् । एव । सत्रा । राजानम् । दधिरे । सहध्यै । हर्यश्वाय । हरि । अश्वाय । बर्हय । सम् । आपीन् ॥१७९५॥

Samveda - Mantra Number : 1795
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 9; Ardh Prapathak » 1;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 20; Khand » 3;

Samveda Bhashyam (Tulsiram Swami)

हिन्दी
Samveda Bhashyam (Tulsiram Swami) - हिन्दी
Meaning
हे मनुष्य ! (हर्यश्वाय) तुरगादि बल वाले राजा वा सबको प्राप्त होने वाली है व्याप्ति जिसकी उस परमेश्वर के लिए (आपीन्) सब भाइयों को (संबर्हय) भले प्रकार सुशीलतादि सदाचार से बढ़ा। क्योंकि (सत्रा) सबके (राजानम्) राजा (अनुत्तमन्युम्) जिसका क्रोध किसी से न सहारा जाए वा न हटाया जाए उस (इन्द्रम्) राजा वा ईश्वर को (एव) निश्चय करके (वाणीः) प्रशंसारूप वेदवचन (सहध्यै) शत्रुओं के तिरस्कार करने को (दधिरे) धारित करते हैं अर्थात् तदनुकूलतया प्रवृत्त होते हैं॥
Footnote
ऋग्वेद ७। ३१। १२ में भी॥३॥