Samveda Bhashyam (Tulsiram Swami)

Samveda Mantra 1580

1875 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- भर्गः प्रागाथः Chhand- बार्हतः प्रगाथः (विषमा बृहती, समा सतोबृहती) Swara- पञ्चमः
Mantra with Swara
पौ꣣रो꣡ अश्व꣢꣯स्य पुरु꣣कृ꣡द्गवा꣢꣯मस्यु꣡त्सो꣢ देव हि꣣रण्य꣡यः꣢ । न꣢ कि꣣र्हि꣡ दानं꣢꣯ परि꣣म꣡र्धि꣢ष꣣त् त्वे꣢꣫ यद्य꣣द्या꣢मि꣣ त꣡दा भ꣢꣯र ॥१५८०॥

पौ꣣रः꣢ । अ꣡श्व꣢꣯स्य । पु꣣रुकृ꣢त् । पु꣣रु । कृ꣢त् । ग꣡वा꣢꣯म् । अ꣣सि । उ꣡त्सः꣢꣯ । उत् । सः꣣ । देव । हिरण्य꣡यः꣢ । न । किः꣣ । हि꣢ । दा꣡न꣢꣯म् । प꣣रिम꣡र्धि꣢षत् । प꣣रि । म꣡र्धि꣢꣯षत् । त्वे꣡इति꣢ । य꣡द्य꣢꣯त् । यत् । य꣣त् । या꣡मि꣢꣯ । तत् । आ । भर꣣ ॥१५८०॥

Mantra without Swara
पौरो अश्वस्य पुरुकृद्गवामस्युत्सो देव हिरण्ययः । न किर्हि दानं परिमर्धिषत् त्वे यद्यद्यामि तदा भर ॥

पौरः । अश्वस्य । पुरुकृत् । पुरु । कृत् । गवाम् । असि । उत्सः । उत् । सः । देव । हिरण्ययः । न । किः । हि । दानम् । परिमर्धिषत् । परि । मर्धिषत् । त्वेइति । यद्यत् । यत् । यत् । यामि । तत् । आ । भर ॥१५८०॥

Samveda - Mantra Number : 1580
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 7; Ardh Prapathak » 3;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 16; Khand » 1;

Samveda Bhashyam (Tulsiram Swami)

हिन्दी
Samveda Bhashyam (Tulsiram Swami) - हिन्दी
Meaning
(देव) हे दिव्य ! (इन्द्र) परमेश्वर ! तू (अश्वस्य) प्राण वा घोड़ों का (पौरः) भरपूर करने वाला (असि) है और (गवाम्) इन्द्रियों वा गौवों का (पुरुकृत्) बहुत करने वाला है अर्थात् तेरे प्रसाद से प्राण और इन्द्रियां अच्छे प्रकार मिलते और वर्त्तते हैं वा घोड़े गौ आदि उपयोगी धन धान्यादि की कमी नहीं रहती, सो तू (हिरण्ययः) ज्योति स्वरूप और (उत्सः) कुए के समान गम्भीर हैं (त्वे) तेरे (दानम्) दिये दान को कोई (हि) निश्चय (नकिः) नहीं (परिमर्धिषत्) लूट सकता = नष्ट कर सकता, अतः (यत् यत्) जो-जो (यामि) मांगता हूं (तत्) वह वह (आभर) भरपूर कर दे॥
Footnote
ऋग्वेद ८। ६१। ६ में भी॥