Samveda Bhashyam (Tulsiram Swami)

Samveda Mantra 1484

1875 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- बृहद्दिव आथर्वणः Chhand- त्रिष्टुप् Swara- धैवतः
Mantra with Swara
वा꣣वृधानः꣡ शव꣢꣯सा꣣ भू꣡र्यो꣢जाः꣣ श꣡त्रु꣢र्दा꣣सा꣡य꣢ भि꣣य꣡सं꣢ दधाति । अ꣡व्य꣢नच्च व्य꣣न꣢च्च꣣ स꣢स्नि꣣ सं꣡ ते꣢ नवन्त꣣ प्र꣡भृ꣢ता꣣ म꣡दे꣢षु ॥१४८४॥

वा꣣वृधानः꣢ । श꣡व꣢꣯सा । भू꣡र्यो꣢꣯जाः । भू꣡रि꣢꣯ । ओ꣣जाः । श꣡त्रुः꣢꣯ । दा꣣सा꣡य꣢ । भि꣣य꣡स꣢म् । द꣣धाति । अ꣡व्य꣢꣯नत् । अ । व्य꣣नत् । च । व्यन꣢त् । वि꣣ । अन꣢त् । च꣣ । स꣡स्नि꣢꣯ । सम् । ते꣣ । नवन्त । प्र꣡भृ꣢꣯ता । प्र । भृ꣣ता । म꣡दे꣢꣯षु ॥१४८४॥

Mantra without Swara
वावृधानः शवसा भूर्योजाः शत्रुर्दासाय भियसं दधाति । अव्यनच्च व्यनच्च सस्नि सं ते नवन्त प्रभृता मदेषु ॥

वावृधानः । शवसा । भूर्योजाः । भूरि । ओजाः । शत्रुः । दासाय । भियसम् । दधाति । अव्यनत् । अ । व्यनत् । च । व्यनत् । वि । अनत् । च । सस्नि । सम् । ते । नवन्त । प्रभृता । प्र । भृता । मदेषु ॥१४८४॥

Samveda - Mantra Number : 1484
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 3;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 13; Khand » 6;

Samveda Bhashyam (Tulsiram Swami)

हिन्दी
Samveda Bhashyam (Tulsiram Swami) - हिन्दी
Meaning
(वावृधानः) उदय होकर बढ़ता हुआ, (भूर्योजाः) अति बली (शत्रुः) दुष्टजन्तुनाशक सूर्य (शवसा) बल से (दासाय) हानिकारक दुष्ट जन्तु के लिये (भियसम्) भय का (दधाति) धारण करता है (च) और (अव्यनत्) अप्राणी (च) तथा (व्यनत्) प्राणी से सब (प्रभृता) पोषित वा धारित भूतमात्र (सस्नि) भले प्रकार शोधित हुए (मदेषु) हर्षो में (ते) उस सूर्य के लिये (संनवन्त) संगत होते हैं।
सूर्य चराऽचरात्मा होने से सबका धारक पोषक और हानि वा रोगादिकारक वायु वा जल के विकार उत्पन्न जन्तुनों का नाशक उनका शत्रु होकर जंगत् का उपकार करता है॥
Footnote
निरुक्त ५।१ निघण्टु २। १४ अष्टाध्यायी ३। २। १७१॥ ६। १। ७० के प्रमाण संस्कृतभाष्य में देखिये॥
ऋग्वेद १०। १२०। २ में भी॥