Samveda Bhashyam (Pandit Harisharan Siddhantalankar)

Samveda Mantra 996

1875 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- भृगुर्वारुणिर्जमदग्निर्भार्गवो वा Chhand- गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
इ꣡षं꣢ तो꣣का꣡य꣢ नो꣣ द꣡ध꣢द꣣स्म꣡भ्य꣢ꣳ सोम वि꣣श्व꣡तः꣢ । आ꣡ प꣢वस्व सह꣣स्रि꣡ण꣢म् ॥९९६॥

इ꣡ष꣢꣯म् । तो꣣का꣡य꣢ । नः꣣ । द꣡ध꣢꣯त् । अ꣣स्म꣢भ्य꣢म् । सो꣣म । विश्व꣡तः꣢ । आ । प꣣वस्व । सहस्रि꣡ण꣢म् ॥९९६॥

Mantra without Swara
इषं तोकाय नो दधदस्मभ्यꣳ सोम विश्वतः । आ पवस्व सहस्रिणम् ॥

इषम् । तोकाय । नः । दधत् । अस्मभ्यम् । सोम । विश्वतः । आ । पवस्व । सहस्रिणम् ॥९९६॥

Samveda - Mantra Number : 996
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 3; Ardh Prapathak » 2;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 6; Khand » 4;

Samveda Bhashyam (Pandit Harisharan Siddhantalankar)

हिन्दी
Samveda Bhashyam (Pandit Harisharan Siddhantalankar) - हिन्दी
Meaning
हे (सोम) = वीर्यशक्ते ! (नः) = हमारे (तोकाय) = सन्तानों के लिए (इषम्) = शक्ति (दधत्) = धारण करते हुए (अस्मभ्यम्) = हमारे लिए (सहस्त्रिणम्) = शतगुणित बल को (विश्वतः) = शरीर में सब ओर, अर्थात् अङ्गप्रत्यङ्ग में (आपवस्व) प्राप्त कराइए ।

वस्तुतः सोम की ऊर्ध्वगति व संयम से तथा केवल सन्तानार्थ उसके विनियोग से जहाँ सन्तानें बड़ी शक्तिशाली होती हैं, वहाँ माता-पिता के शरीर भी जीवनभर सबल अङ्गोंवाले बने रहते हैं। 
Essence
सोम-संयम के द्वारा हम सबल सन्तानोंवाले तथा अङ्ग-प्रत्यङ्ग में शतगुणित शक्तिवाले बनें ।
Subject
सबल सन्तान व शतगुणित शक्ति