Samveda Bhashyam (Pandit Harisharan Siddhantalankar)

Samveda Mantra 1607

1875 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- मेध्यातिथिः काण्वः Chhand- बार्हतः प्रगाथः (विषमा बृहती, समा सतोबृहती) Swara- मध्यमः
Mantra with Swara
इ꣣मा꣡ उ꣢ त्वा पुरूवसो꣣ गि꣡रो꣢ वर्धन्तु꣣ या꣡ मम꣢꣯ । पा꣣वक꣡व꣢र्णाः꣣ शु꣡च꣢यो विप꣣श्चि꣢तो꣣ऽभि꣡ स्तोमै꣢꣯रनूषत ॥१६०७॥

इ꣣माः꣢ । उ꣣ । त्वा । पुरूवसो । पुरु । वसो । गि꣡रः꣢꣯ । व꣣र्धन्तु । याः꣢ । म꣡म꣢꣯ । पा꣣वक꣡व꣢र्णाः । पा꣣व꣢क । व꣣र्णाः । शु꣡च꣢꣯यः । वि꣣पश्चि꣡तः꣢ । वि꣣पः । चि꣡तः꣢꣯ । अ꣣भि꣢ । स्तो꣡मैः꣢꣯ । अ꣣नूषत ॥१६०७॥

Mantra without Swara
इमा उ त्वा पुरूवसो गिरो वर्धन्तु या मम । पावकवर्णाः शुचयो विपश्चितोऽभि स्तोमैरनूषत ॥

इमाः । उ । त्वा । पुरूवसो । पुरु । वसो । गिरः । वर्धन्तु । याः । मम । पावकवर्णाः । पावक । वर्णाः । शुचयः । विपश्चितः । विपः । चितः । अभि । स्तोमैः । अनूषत ॥१६०७॥

Samveda - Mantra Number : 1607
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 7; Ardh Prapathak » 3;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 16; Khand » 4;

Samveda Bhashyam (Pandit Harisharan Siddhantalankar)

हिन्दी
Samveda Bhashyam (Pandit Harisharan Siddhantalankar) - हिन्दी
Meaning
मन्त्रार्थ २५० संख्या पर इस प्रकार है हे (पुरूवसो) = पालक व पूरक निवास देनेवाले प्रभो ! (इमाः या मम गिरः) = ये जो मेरी वाणियाँ हैं (उ) = निश्चय से (त्वा वर्धन्तु) = आपका वर्धन करें- आपकी महिमा का प्रतिपादन करें। इस भक्तिरसायन के सेवक (पावकवर्णा:) = अग्नि के समान चमकनेवाले (शुचय:) = पवित्र तथा (विपश्चितः) = सूक्ष्म दृष्टिवाले होते हैं। ये लोग ही वस्तुतः (स्तोमैः) = स्तुतियों से (अभ्यनूषत) = प्रभु का स्तवन करते हैं।
Essence
भक्तिरसायन का सेवन हमें शक्ति सम्पन्न बनाए ।
Subject
पावक-वर्ण