Samveda Bhashyam (Pandit Harisharan Siddhantalankar)

Samveda Mantra 1187

1875 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- असितः काश्यपो देवलो वा Chhand- गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
सो꣡मः꣢ पुना꣣नो꣡ अ꣢र्षति स꣣ह꣡स्र꣢धारो꣣ अ꣡त्य꣢विः । वा꣣यो꣡रिन्द्र꣢꣯स्य निष्कृ꣣त꣢म् ॥११८७॥

सो꣡मः꣢꣯ । पु꣣नानः꣢ । अ꣣र्षति । स꣣ह꣡स्र꣢धारः । स꣣ह꣡स्र꣢ । धा꣣रः । अ꣡त्य꣢꣯विः । अ꣡ति꣢꣯ । अ꣣विः । वायोः꣢ । इ꣡न्द्र꣢꣯स्य । नि꣣ष्कृत꣢म् । निः꣣ । कृत꣢म् ॥११८७॥

Mantra without Swara
सोमः पुनानो अर्षति सहस्रधारो अत्यविः । वायोरिन्द्रस्य निष्कृतम् ॥

सोमः । पुनानः । अर्षति । सहस्रधारः । सहस्र । धारः । अत्यविः । अति । अविः । वायोः । इन्द्रस्य । निष्कृतम् । निः । कृतम् ॥११८७॥

Samveda - Mantra Number : 1187
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 5; Ardh Prapathak » 1;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 9; Khand » 2;

Samveda Bhashyam (Pandit Harisharan Siddhantalankar)

हिन्दी
Samveda Bhashyam (Pandit Harisharan Siddhantalankar) - हिन्दी
Meaning
(वायोः) = सारे संसार को गति देनेवाले (इन्द्रस्य) = सम्पूर्ण ऐश्वर्य के स्वामी प्रभु के (निष्कृतम्) = परिष्कृत स्थान को (अर्षति) = प्राप्त होता है । कौन ? १. (सोमः) = सोमपान करनेवाला, अतएव शक्ति का पुञ्ज तथा सौम्य स्वभाववाला पुरुष । जो शक्ति को अपने अन्दर सुरक्षित नहीं करते वे शक्तिशाली तो क्या बनेंगे, उनका स्वभाव भी सौम्य नहीं होता। २. (पुनानः) = जो सोमरक्षा के द्वारा अपने जीवन को पवित्र बनाता है, ३. (सहस्त्रधारः) = [धारा = वाङ् ] = शतशः स्तुति-वाणियोंवाला होता है और सबसे बड़ी बात यह है कि ४. (अत्यविः) = [अव्-कान्ति= इच्छा] = इच्छों को जो लांघ गया होता है, अर्थात् जो निष्काम बनता है ।
Essence
हम सौम्य, पवित्र, स्तोता व निष्काम बनकर प्रभु के धाम को प्राप्त करें।
Subject
प्रभु को कौन प्राप्त करता है ?