Samveda Bhashyam (Acharya Ramnath Vedalankar)

Samveda Mantra 1528

1875 Mantra
Devata- अग्निः Rishi- केतुराग्नेयः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
य꣢या꣣ गा꣢ आ꣣क꣡रा꣢महै꣣ से꣡न꣢याग्ने꣣ त꣢वो꣣त्या꣢ । तां꣡ नो꣢ हिन्व म꣣घ꣡त्त꣢ये ॥१५२८॥

य꣡या꣢꣯ । गाः । आ꣣क꣡रा꣢महै । आ꣣ । क꣡रा꣢꣯महै । से꣡न꣢꣯या । अ꣣ग्ने । त꣡व꣢꣯ । ऊ꣣त्या꣢ । ताम् । नः꣣ । हिन्व । मघ꣡त्त꣢ये ॥१५२८॥

Mantra without Swara
यया गा आकरामहै सेनयाग्ने तवोत्या । तां नो हिन्व मघत्तये ॥

यया । गाः । आकरामहै । आ । करामहै । सेनया । अग्ने । तव । ऊत्या । ताम् । नः । हिन्व । मघत्तये ॥१५२८॥

Samveda - Mantra Number : 1528
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 7; Ardh Prapathak » 1;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 14; Khand » 4;

Samveda Bhashyam (Acharya Ramnath Vedalankar)

संस्कृत
Samveda Bhashyam (Acharya Ramnath Vedalankar) - संस्कृत
Meaning
हे (अग्ने) अग्रणीः परमात्मन् नृपते वा ! (तव यया ऊत्या सेनया) तव यया रक्षारूपया सेनया रक्षिकया सेनया वा, वयम् (गाः) अन्तःप्रकाशरश्मीन् धेन्वादिसम्पत्तीर्वा (आ करामहै) प्राप्नुमः (ताम्) रक्षां सेनां वा (मघत्तये) मघदत्तये, ऐश्वर्यप्रदानाय (नः) अस्मभ्यम् (हिन्व) प्रेरय ॥२॥
Essence
नृपतेः सेनया रक्षिताः प्रजा यथा भौतिकीः सम्पदाः प्राप्तुं शक्ता जायन्ते तथैव परमात्मनो रक्षणसामर्थ्येन रक्षिता जना अध्यात्मसम्पत्तीः प्राप्नुवन्ति ॥२॥
Subject
अथ पुनः परमात्मनृपतिविषयमाह।