Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak)

Samveda Mantra 832

1875 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- जमदग्निर्भार्गवः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
कृ꣣ण्व꣢न्तो꣣ व꣡रि꣢वो꣣ ग꣢वे꣣꣬ऽभ्य꣢꣯र्षन्ति सुष्टु꣣ति꣢म् । इ꣡डा꣢म꣣स्म꣡भ्य꣢ꣳ सं꣣य꣡त꣢म् ॥८३२॥

कृ꣣ण्व꣡न्तः꣢ । व꣡रि꣢꣯वः । ग꣡वे꣢꣯ । अ꣡भि꣢ । अ꣣र्षन्ति । सुष्टुति꣢म् । सु꣣ । स्तुति꣢म् । इ꣡डा꣢꣯म् । अ꣣स्म꣡भ्य꣢म् । सं꣣य꣡त꣢म् । स꣣म् । य꣡त꣢꣯म् ॥८३२॥

Mantra without Swara
कृण्वन्तो वरिवो गवेऽभ्यर्षन्ति सुष्टुतिम् । इडामस्मभ्यꣳ संयतम् ॥

कृण्वन्तः । वरिवः । गवे । अभि । अर्षन्ति । सुष्टुतिम् । सु । स्तुतिम् । इडाम् । अस्मभ्यम् । संयतम् । सम् । यतम् ॥८३२॥

Samveda - Mantra Number : 832
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 2; Ardh Prapathak » 2;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 4; Khand » 1;

Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak)

हिन्दी
Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak) - हिन्दी
Meaning
(गवे वरिवः सुष्टिुतिम्) वाणी के लिए बोलने का अवकाश “अन्तरिक्षं वै वरिवः” [श॰ ८.५.२.५] तथा उत्तम स्तुति करने का गुण एवं (अस्मभ्यम्) मह्यम्—“अस्मदो द्वयोश्च” [अष्टा॰ १.२.५९] मेरे—मुझ उपासक आत्मा के लिए (इडां संयतम्) श्रद्धा को “श्रद्धा-इडा” [श॰ ११.२.७.२०] ‘सम्पूर्वकयमधातोः क्विपि रूपम्’ और संयतम्—संयमशक्ति को (कृण्वन्तः) सम्पादन करता हुआ शान्तस्वरूप परमात्मा ‘बहुवचनमादरार्थम्’ (अभ्यर्षन्ति) प्राप्त होता है।
Essence
शान्तस्वरूप परमात्मा अपने उपासक आत्मा में अपने प्रति श्रद्धा और संयमशक्ति तथा उसकी वाणी में भाषणावकाश और अपनी स्तुतिप्रवृत्ति का सम्पादन करता हुआ प्राप्त होता है॥३॥
Special