Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak)

Samveda Mantra 679

1875 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- उशना काव्यः Chhand- त्रिष्टुप् Swara- धैवतः
Mantra with Swara
ऋ꣢षि꣣र्वि꣡प्रः꣢ पुरए꣣ता꣡ जना꣢꣯नामृ꣣भु꣡र्धीर꣢꣯ उ꣣श꣢ना꣣ का꣡व्ये꣢न । स꣡ चि꣢द्विवेद꣣ नि꣡हि꣢तं꣣ य꣡दा꣢सामपी꣣च्या꣢३꣱ꣳ गु꣢ह्यं꣣ नाम गो꣡ना꣢म् ॥६७९॥

ऋ꣡षिः꣢꣯ । वि꣡प्रः꣢꣯ । वि । प्रः꣣ । पुरएता꣢ । पु꣣रः । एता꣢ । ज꣡ना꣢꣯नाम् । ऋ꣣भुः꣢ । ऋ꣣ । भुः꣢ । धी꣡रः꣢꣯ । उ꣢श꣡ना꣢ । का꣡व्ये꣢꣯न । सः । चि꣣त् । विवेद । नि꣡हि꣢꣯तम् । नि । हि꣣तम् । य꣣त् । आ꣣साम् । अपी꣡च्य꣢म् । गु꣡ह्य꣢꣯म् । ना꣡म꣢꣯ । गो꣡ना꣢꣯म् ॥६७९॥

Mantra without Swara
ऋषिर्विप्रः पुरएता जनानामृभुर्धीर उशना काव्येन । स चिद्विवेद निहितं यदासामपीच्या३ꣳ गुह्यं नाम गोनाम् ॥

ऋषिः । विप्रः । वि । प्रः । पुरएता । पुरः । एता । जनानाम् । ऋभुः । ऋ । भुः । धीरः । उशना । काव्येन । सः । चित् । विवेद । निहितम् । नि । हितम् । यत् । आसाम् । अपीच्यम् । गुह्यम् । नाम । गोनाम् ॥६७९॥

Samveda - Mantra Number : 679
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 1; Ardh Prapathak » 1;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 1; Khand » 3;

Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak)

हिन्दी
Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak) - हिन्दी
Meaning
(जनानां पुरः-एता) जनों को आगे ले जाने वाला (ऋषिः-विप्रः) सर्वद्रष्टा विशेष प्राप्त (धीरः) धारणकर्ता (काव्येन-उशनाः-ऋभुः) कौशल से कमनीय प्रकाशमान सोम शान्तस्वरूप परमात्मा है (सः-चित्) वह ही (गोनां गुह्यं नाम) वेदवाणियों के गुप्त रहस्य को (विवेद) खोलकर जनाता है (यत्-आसाम्-अपीच्यं निहितम्) जोकि इनमें अपचित—सार “अपीच्यम्—अपचितम्” [निरु॰ ४.२५] रखा है।
Essence
मनुष्यों को आगे उन्नति की ओर ले जाने वाला सर्वद्रष्टा सर्वसाक्षी अन्तर्यामी विशेषरूप से प्राप्त सब का धारणकर्ता जगद्रचनाकौशल से कमनीय प्रकाशमान सोम—शान्तस्वरूप परमात्मा है वही वेदवाणियों—वेदवचनों के गहन रहस्य को जनाता है विशेष उपासकजनों को जो उनमें साररूप में रखा हुआ है॥३॥
Special