Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak)

Samveda Mantra 600

1875 Mantra
Devata- वायुः Rishi- गृत्समदः शौनकः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- आरण्यं काण्डम् Gaan- आरण्य गान
Mantra with Swara
नि꣣यु꣡त्वा꣢꣯न्वाय꣣वा꣡ ग꣢ह्य꣣य꣢ꣳ शु꣣क्रो꣡ अ꣢यामि ते । ग꣡न्ता꣢सि सुन्व꣣तो꣢ गृ꣣ह꣢म् ॥६००॥

नि꣣यु꣡त्वा꣢न् । नि꣣ । यु꣡त्वा꣢꣯न् । वा꣣यो । आ꣢ । ग꣣हि । अय꣢म् । शु꣣क्रः꣢ । अ꣣यामि । ते । ग꣡न्ता꣢꣯ । अ꣣सि । सुन्वतः꣢ । गृ꣣ह꣢म् ॥६००॥

Mantra without Swara
नियुत्वान्वायवा गह्ययꣳ शुक्रो अयामि ते । गन्तासि सुन्वतो गृहम् ॥

नियुत्वान् । नि । युत्वान् । वायो । आ । गहि । अयम् । शुक्रः । अयामि । ते । गन्ता । असि । सुन्वतः । गृहम् ॥६००॥

Samveda - Mantra Number : 600
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 3; Dashati » 2;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 6; Khand » 2;

Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak)

हिन्दी
Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak) - हिन्दी
Meaning
(वायो) हे अध्यात्म जीवनप्रद परमात्मन्! तू (नियुत्वान्) मुमुक्षुजनों का आधार तथा सर्वेश्वर होता हुआ “वायुर्देवानां विशां नेता नियुतो देवानां विशः” [काठ॰ १२.१३] “नियुत्वान्-ईश्वरनाम” [निघं॰ २.१२] (आगहि) आ—प्राप्त हो (ते) तेरे लिये (शुक्रः-अयामि) निर्मल उपासनारस “शुक्रः-निर्मलः सोमः” [श॰ ३.३.३.६] “वायवायाहि दर्शत इमे सोमा अरं कृताः” [ऋ॰ १.२.१] ‘इति यथा’ मेरे द्वारा नियत है—समर्पित है (सुन्वतः-गृहं गन्तासि) उपासनारस के निष्पादन करने वाले उपासक के हृदयसदन को प्राप्त होता है।
Essence
हे अध्यात्मजीवनप्रद परमात्मन्! तू सर्वेश्वर मुमुक्षुजनों का आधार होता हुआ मेरे हृदयसदन में आ जा, तेरे लिये उपासनारस समर्पित है, तुझे निश्चय आना होगा॥६॥
Special
ऋषिः—गृत्समदः (मेधावी और परमात्मा की उपासना में तृप्त)॥ देवता—वायुः (अध्यात्म जीवनदाता परमात्मा)॥ छन्दः—गायत्री॥