Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak)

Samveda Mantra 566

1875 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- अग्निश्चाक्षुषः Chhand- उष्णिक् Swara- ऋषभः Kaand Name- पावमानं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- पावमानं पर्व
Mantra with Swara
इ꣢न्द्र꣣म꣡च्छ꣢ सु꣣ता꣢ इ꣣मे꣡ वृष꣢꣯णं यन्तु꣣ ह꣡र꣢यः । श्रु꣣ष्टे꣢ जा꣣ता꣢स꣣ इ꣡न्द꣢वः स्व꣣र्वि꣡दः꣢ ॥५६६॥

इ꣡न्द्र꣢꣯म् । अ꣡च्छ꣢꣯ । सु꣣ताः꣢ । इ꣣मे꣢ । वृ꣡ष꣢꣯णम् । य꣣न्तु । ह꣡र꣢꣯यः । श्रु꣣ष्टे꣢ । जा꣣ता꣡सः꣢ । इ꣡न्द꣢꣯वः । स्व꣣र्वि꣡दः꣢ । स्वः꣣ । वि꣡दः꣢꣯ ॥५६६॥

Mantra without Swara
इन्द्रमच्छ सुता इमे वृषणं यन्तु हरयः । श्रुष्टे जातास इन्दवः स्वर्विदः ॥

इन्द्रम् । अच्छ । सुताः । इमे । वृषणम् । यन्तु । हरयः । श्रुष्टे । जातासः । इन्दवः । स्वर्विदः । स्वः । विदः ॥५६६॥

Samveda - Mantra Number : 566
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 3;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 5; Khand » 10;

Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak)

हिन्दी
Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak) - हिन्दी
Meaning
(इमे) यह (सुताः) निष्पन्न—साक्षात् हुआ (हरयः) दुःखापहर्ता सुखाहर्ता (श्रुष्टे जातासः स्वर्विदः-इन्दवः) आशु—शीघ्र व्याप्ति के निमित्त “श्रुष्टी....आशु अष्टी” [निरु॰ ६.१३] आर्द्ररसभरा मोक्षानुभव करानेवाला रसीला सोम—परमात्मा (वृषणम्-इन्द्रम्-अच्छ यन्तु) स्तुतिवर्षक आत्मा की ओर प्राप्त हो।
Essence
यह साक्षात् हुआ दुःखापहर्ता सुखाहर्ता मोक्षानुभव कराने वाला रसीला परमात्मा स्तुति बरसाने वाले उपासक आत्मा की ओर भली-भाँति शीघ्र प्राप्त होता है॥१॥
Special
ऋषिः—अग्निश्चाक्षुषः (ज्ञानदृष्टिमान् तेजस्वी उपासक)॥ छन्दः—उष्णिक्।