Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak)

Samveda Mantra 488

1875 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- बृहन्मतिराङ्गिरसः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- पावमानं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- पावमानं पर्व
Mantra with Swara
पु꣣नानो꣡ अ꣢क्रमीद꣣भि꣢꣫ विश्वा꣣ मृ꣢धो꣣ वि꣡च꣢र्षणिः । शु꣣म्भ꣢न्ति꣣ वि꣡प्रं꣢ धी꣣ति꣡भिः꣢ ॥४८८॥

पु꣣नानः꣢ । अ꣣क्रमीत् । अभि꣢ । वि꣡श्वाः꣢꣯ । मृ꣡धः꣢꣯ । वि꣡च꣢꣯र्षणिः । वि । च꣣र्षणिः । शुम्भ꣡न्ति꣢ । वि꣡प्र꣢꣯म् । वि । प्र꣢꣯म् । धीति꣡भिः ॥४८८॥

Mantra without Swara
पुनानो अक्रमीदभि विश्वा मृधो विचर्षणिः । शुम्भन्ति विप्रं धीतिभिः ॥

पुनानः । अक्रमीत् । अभि । विश्वाः । मृधः । विचर्षणिः । वि । चर्षणिः । शुम्भन्ति । विप्रम् । वि । प्रम् । धीतिभिः ॥४८८॥

Samveda - Mantra Number : 488
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 1;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 5; Khand » 3;

Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak)

हिन्दी
Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak) - हिन्दी
Meaning
(विचर्षणिः) द्रष्टा—सर्वद्रष्टा “विचर्षणिः पश्यतिकर्मसु” [निघं॰ ३.१२] (पुनानः) उपासक को पवित्र करता हुआ शान्तस्वरूप परमात्मा (विश्वाः-मृधः) समस्त पापभावनाओं को “पाप्मा वै मृधः” [श॰ ६.३.३.८] (अभि-अक्रमीत्) दबा देता है, नष्ट कर देता है (धीतिभिः) ध्यान क्रियाओं से (विप्रं शुम्भन्ति) विशेष कामनापूरक परमात्मा को पूजते हैं।
Essence
उपासक को पवित्र करता हुआ सर्वद्रष्टा परमात्मा उपासक की समस्त पाप भावनाओं को दूर करता है, उस कामनापूरक परमात्मा को उपासक ध्यान क्रियाओं से पूजते हैं॥२॥
Special
ऋषिः—बृहन्मतिः (महती स्तुति वाला उपासक)॥