Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak)

Samveda Mantra 426

1875 Mantra
Devata- विश्वेदेवाः Rishi- अंहोमुग्वामदेव्यः Chhand- बृहती Swara- मध्यमः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
न꣢꣫ तमꣳहो꣣ न꣡ दु꣢रि꣣तं꣡ देवा꣢꣯सो अष्ट꣣ म꣡र्त्य꣢म् । स꣣जो꣡ष꣢सो꣣ य꣡म꣢र्य꣣मा꣢ मि꣣त्रो꣡ नय꣢꣯ति꣣ व꣡रु꣢णो꣣ अ꣢ति꣣ द्वि꣡षः꣢ ॥४२६॥

न꣢ । तम् । अँ꣡हः꣢꣯ । न । दु꣣रित꣢म् । दुः꣣ । इत꣢म् । दे꣡वा꣢꣯सः । अ꣣ष्ट । म꣡र्त्य꣢꣯म् । स꣣जो꣡ष꣢सः । स꣣ । जो꣡ष꣢꣯सः । यम् । अ꣡र्यमा꣢ । मि꣣त्रः꣢ । मि꣣ । त्रः꣢ । न꣡य꣢꣯ति । व꣡रु꣢꣯णः । अ꣡ति꣢꣯ । द्वि꣡षः꣢꣯ ॥४२६॥

Mantra without Swara
न तमꣳहो न दुरितं देवासो अष्ट मर्त्यम् । सजोषसो यमर्यमा मित्रो नयति वरुणो अति द्विषः ॥

न । तम् । अँहः । न । दुरितम् । दुः । इतम् । देवासः । अष्ट । मर्त्यम् । सजोषसः । स । जोषसः । यम् । अर्यमा । मित्रः । मि । त्रः । नयति । वरुणः । अति । द्विषः ॥४२६॥

Samveda - Mantra Number : 426
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 5; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 4;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 4; Khand » 8;

Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak)

हिन्दी
Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak) - हिन्दी
Meaning
(यम्) जिसको (सजोषसः) समान भाव से सेवित उपासित (अर्यमा) नियन्ता (मित्रः) प्रेरक स्नेही (वरुणः) त्राणकर्ता परमात्मा (द्विषः-अति) काम क्रोधादि शत्रुओं को अतिक्रमण कर (नयति) ले जाता है (तं मर्त्यम्) उस मनुष्य को (अंहस्) पाप (दुरितम्) दुःख (न-अष्ट) नहीं प्राप्त होता है।
Essence
नियन्ता प्रेरक स्नेही त्राणकर्ता परमात्मा जिसे सेवित करता है अपनी शरण में ले लेता है, उस मनुष्य को पाप और पापकर्म का फल नहीं प्राप्त होता है॥८॥
Special
ऋषिः—अहोमुक्—वामदेव्यः (पाप से छुटा हुआ निष्पाप वननीय सेवनीय देव का उपासक)॥ देवता—विश्वे देवाः (समस्त दिव्य गुण वाले प्रमुख देव)॥ छन्दः—उपरिष्टाद् बृहती॥