Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak)

Samveda Mantra 395

1875 Mantra
Devata- आदित्याः Rishi- इरिम्बिठिः काण्वः Chhand- उष्णिक् Swara- ऋषभः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
तु꣣चे꣡ तुना꣢꣯य꣣ त꣢꣫त्सु नो꣣ द्रा꣡घी꣢य꣣ आ꣡यु꣢र्जी꣣व꣡से꣢ । आ꣡दि꣢त्यासः समहसः कृ꣣णो꣡त꣢न ॥३९५॥

तु꣣चे꣢ । तु꣡ना꣢꣯य । तत् । सु । नः꣣ । द्रा꣡घी꣢꣯यः । आ꣡युः꣢꣯ । जी꣣व꣡से꣢ । आ꣡दि꣢꣯त्यासः । आ । दि꣣त्यासः । समहसः । स । महसः कृणो꣡त꣢न । कृ꣣णो꣡त꣢ । न꣣ ॥३९५॥

Mantra without Swara
तुचे तुनाय तत्सु नो द्राघीय आयुर्जीवसे । आदित्यासः समहसः कृणोतन ॥

तुचे । तुनाय । तत् । सु । नः । द्राघीयः । आयुः । जीवसे । आदित्यासः । आ । दित्यासः । समहसः । स । महसः कृणोतन । कृणोत । न ॥३९५॥

Samveda - Mantra Number : 395
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 5; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 1;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 4; Khand » 5;

Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak)

हिन्दी
Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak) - हिन्दी
Meaning
(सुमहसः-आदित्यासः) हे सुमहान् परमात्मशक्तिप्रवाहो! (नः) हमें (तुचे) अपत्य—पुत्र के लिये “तुक्-अपत्यनाम” [निघं॰ २.२] (तुनाय) पौत्र के लिये (तत् सु) वह अच्छे (द्राघीयः-आयुः) अतिदीर्घ आयु को (जीवसे) जीवन के लिये (कृणोतन) सम्पादित करो।
Essence
परमात्मा के ऐश्वर्यप्रवाह से सुमहान् हुए उपासक के जीने के लिये अतिदीर्घ आयु पुत्र और पौत्र देते हैं॥५॥
Special
ऋषिः—इरिम्बिठः (हृदयाकाश में परमात्मा को बिठाने वाला)॥ देवता—आदित्यः “इन्द्रसम्बद्ध आदित्यः” ऐश्वर्यवान् परमात्मा से सम्बद्ध आदित्य)॥