Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak)

Samveda Mantra 357

1875 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- शंयुर्बार्हस्पत्यः Chhand- अनुष्टुप् Swara- गान्धारः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
त्य꣡मु꣢ वो꣣ अ꣡प्र꣢हणं गृणी꣣षे꣡ शव꣢꣯स꣣स्प꣡ति꣢म् । इ꣡न्द्रं꣢ विश्वा꣣सा꣢हं꣣ न꣢र꣣ꣳ श꣡चि꣢ष्ठं वि꣣श्व꣡वे꣢दसम् ॥३५७॥

त्य꣢म् । उ꣣ । वः । अ꣡प्र꣢꣯हणम् । अ । प्र꣣हणम् । गृणीषे꣢ । श꣡व꣢꣯सः । प꣡ति꣢꣯म् । इ꣡न्द्र꣢꣯म् । विश्वा꣣सा꣡ह꣢म् । वि꣣श्वा । सा꣡ह꣢꣯म् । न꣡र꣢꣯म् । श꣡चि꣢꣯ष्ठम् । वि꣣श्व꣡वे꣢दसम् । वि꣣श्व꣢ । वे꣣दसम् ॥३५७॥

Mantra without Swara
त्यमु वो अप्रहणं गृणीषे शवसस्पतिम् । इन्द्रं विश्वासाहं नरꣳ शचिष्ठं विश्ववेदसम् ॥

त्यम् । उ । वः । अप्रहणम् । अ । प्रहणम् । गृणीषे । शवसः । पतिम् । इन्द्रम् । विश्वासाहम् । विश्वा । साहम् । नरम् । शचिष्ठम् । विश्ववेदसम् । विश्व । वेदसम् ॥३५७॥

Samveda - Mantra Number : 357
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 4; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 2;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 4; Khand » 1;

Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak)

हिन्दी
Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak) - हिन्दी
Meaning
(वः) ‘यूयम्’ ‘विभक्तिव्यत्ययः’ तुम (त्यम्) उस (अप्रहणम्) जिसका कोई प्रहर्ता नहीं या जो उपासक का प्रहर्ता नहीं उस ऐसे—(शवसः-पतिम्) बल के स्वामी (विश्वासाहम्) सबको सहने—सबको दबा देने वाले (नरम्) नेता—(शचिष्ठम्) अति हित वक्ता “शच व्यक्तायां वाचि” [भ्वादि॰] (विश्ववेदसम्) सब सुख धन वाले—(इन्द्रम्) परमात्मा की (उ) अवश्य (गृणीषे) ‘गृणीत’ ‘वचनव्यत्ययः’ स्तुति करो।
Essence
परमात्मा स्वरूपतः किसी पर प्रहार न करने वाला बलस्वामी समस्त दोषों का तिरस्कारकर्ता नेता अत्यन्त हित वक्ता सर्वधन वाला है उसकी उपासना करनी चाहिए॥६॥
Special
ऋषिः—शंयुः (कल्याणस्वरूप परमात्मा की ओर चलने वाला उपासक)॥