Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak)

Samveda Mantra 299

1875 Mantra
Devata- त्वष्टा, पर्जन्यः, ब्रह्मणस्पतिः, अदितिः Rishi- वामदेवो गौतमः Chhand- बृहती Swara- मध्यमः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
त्व꣡ष्टा꣢ नो꣣ दै꣢व्यं꣣ व꣡चः꣢ प꣣र्ज꣢न्यो꣣ ब्र꣡ह्म꣢ण꣣स्प꣡तिः꣢ । पु꣢त्रै꣡र्भ्रातृ꣢꣯भि꣣र꣡दि꣢ति꣣र्नु꣡ पा꣢तु नो दु꣣ष्ट꣢रं꣣ त्रा꣡म꣢णं꣣ व꣡चः꣢ ॥२९९॥

त्व꣡ष्टा꣢꣯ । नः꣣ । दै꣡व्य꣢꣯म् । व꣡चः꣢꣯ । प꣣र्ज꣡न्यः꣢ । ब्र꣡ह्म꣢꣯णः । प꣡तिः꣢꣯ । पु꣣त्रैः꣢ । पु꣣त् । त्रैः꣢ । भ्रा꣡तृ꣢भिः । अ꣡दि꣢꣯तिः । अ । दि꣣तिः । नु꣢ । पा꣣तु । नः । दुष्ट꣡र꣢म् । दुः꣣ । त꣡र꣢꣯म् । त्रा꣡म꣢꣯णम् । व꣡चः꣢꣯ ॥२९९॥

Mantra without Swara
त्वष्टा नो दैव्यं वचः पर्जन्यो ब्रह्मणस्पतिः । पुत्रैर्भ्रातृभिरदितिर्नु पातु नो दुष्टरं त्रामणं वचः ॥

त्वष्टा । नः । दैव्यम् । वचः । पर्जन्यः । ब्रह्मणः । पतिः । पुत्रैः । पुत् । त्रैः । भ्रातृभिः । अदितिः । अ । दितिः । नु । पातु । नः । दुष्टरम् । दुः । तरम् । त्रामणम् । वचः ॥२९९॥

Samveda - Mantra Number : 299
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 4; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 1;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 3; Khand » 7;

Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak)

हिन्दी
Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak) - हिन्दी
Meaning
(पुत्रैः-भ्रातृभिः) पुत्रों भ्राताओं के सहित (नः-दैव्यं वचः) हमारे देव के प्रति प्रार्थना वचन को (त्वष्टा) जगत् का घड़ने वाला (पर्जन्यः) तृप्तिकर्ता जनक (ब्रह्मणस्पतिः) ब्रह्माण्ड का स्वामी (अदितिः) समस्त देवों का मातृरूप इन्द्र—ऐश्वर्यवान् परमात्मा (नु पातु) अवश्य पालें सफल करें, यतः (नः-दुष्टरं त्रामणं वचः) हमारा यह प्रार्थनावचन दुनिर्वार—पूरण करने योग्य रक्षा करने वाला है।
Essence
जगन्निर्माता तृप्तिकर्ता जनक ब्रह्माण्ड का स्वामी, देवों मातृरूप परमात्मा पुत्रों भ्राताओं सहित किये गये प्रार्थना वचनों को सफल करें। यह हमारा प्रार्थना वचन दुर्निवार्य-त्राण कारक है॥७॥
Special
ऋषिः—वामदेवः (वननीय—उपासनीय इष्टदेव वाला उपासक)॥ देवताः—बहवो लिङ्गोक्ता देवताः “इन्द्रपरायणाः” इन्द्र ऐश्वर्यवान् के अधीन मन्त्र में कहे हुए स्वरूप)॥