Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak)

Samveda Mantra 1555

1875 Mantra
Devata- अग्निः Rishi- सुदीतिपुरुमीढौ तयोर्वान्यतरः Chhand- बार्हतः प्रगाथः (विषमा बृहती, समा सतोबृहती) Swara- पञ्चमः
Mantra with Swara
अ꣣ग्नि꣢ꣳ सू꣣नु꣡ꣳ सह꣢꣯सो जा꣣त꣡वे꣢दसं दा꣣ना꣢य꣣ वा꣡र्या꣢णाम् । द्वि꣣ता꣢꣫ यो भूद꣣मृ꣢तो꣣ म꣢र्त्ये꣣ष्वा꣡ होता꣢꣯ म꣣न्द्र꣡त꣢मो वि꣣शि꣢ ॥१५५५॥

अ꣣ग्नि꣢म् । सू꣣नु꣢म् । स꣡ह꣢꣯सः । जा꣣त꣡वे꣢दसम् । जा꣣त꣢ । वे꣣दसम् । दाना꣡य꣢ । वा꣡र्या꣢꣯णाम् । द्वि꣣ता꣢ । यः । भूत् । अ꣣मृ꣡तः꣢ । अ꣣ । मृ꣡तः꣢꣯ । म꣡र्त्ये꣢꣯षु । आ । हो꣡ता꣢꣯ । म꣣न्द्र꣡त꣢मः । वि꣣शि꣢ ॥१५५५॥

Mantra without Swara
अग्निꣳ सूनुꣳ सहसो जातवेदसं दानाय वार्याणाम् । द्विता यो भूदमृतो मर्त्येष्वा होता मन्द्रतमो विशि ॥

अग्निम् । सूनुम् । सहसः । जातवेदसम् । जात । वेदसम् । दानाय । वार्याणाम् । द्विता । यः । भूत् । अमृतः । अ । मृतः । मर्त्येषु । आ । होता । मन्द्रतमः । विशि ॥१५५५॥

Samveda - Mantra Number : 1555
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 7; Ardh Prapathak » 2;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 15; Khand » 2;

Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak)

हिन्दी
Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak) - हिन्दी
Meaning
(सहसः सूनुम्) योगाभ्यासरूप बल से साक्षात् होने वाले (जातवेदसम्) उत्पन्नमात्र के ज्ञाता (अग्निम्) परमात्मा को (वार्याणां दानाय) वरने योग्य पदार्थों के देने के लिये ‘मन्त्र’ हमारी स्तुतियाँ प्राप्त हों (यः-अमृतः) जो अमृत परमात्मा (द्विता-अभूत्) दो रूपों में—(मर्त्येषु-आ) मरणधर्मी जनों में—साधारण जनों में और१ अमरजनों—मुमुक्षु उपासकों में (विशि) दोनों प्रकार की प्रजा में वर्तमान हैं (होता) जीवन निर्वाहक वस्तु देनेवाला है और अमरजनों मुमुक्षु उपासकों के लिये (मन्द्रतमः) अत्यन्त हर्ष—आनन्द का मोक्ष का दाता है॥२॥
Special