Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak)

Samveda Mantra 1150

1875 Mantra
Devata- इन्द्राग्नी Rishi- भरद्वाजो बार्हस्पत्यः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
य꣢ इ꣣द्ध꣢ आ꣣वि꣡वा꣢सति सु꣣म्न꣡मिन्द्र꣢꣯स्य꣣ म꣡र्त्यः꣢ । द्यु꣣म्ना꣡य꣢ सु꣣त꣡रा꣢ अ꣣पः꣢ ॥११५०॥

यः । इ꣣द्धे꣢ । आ꣣वि꣢वा꣢सति । आ꣣ । वि꣡वा꣢꣯सति । सु꣣म्न꣢म् । इ꣡न्द्र꣢꣯स्य । म꣡र्त्यः꣢꣯ । द्यु꣣म्ना꣡य꣢ । सु꣣त꣡राः꣢ । सु꣣ । त꣡राः꣢꣯ । अ꣣पः꣢ ॥११५०॥

Mantra without Swara
य इद्ध आविवासति सुम्नमिन्द्रस्य मर्त्यः । द्युम्नाय सुतरा अपः ॥

यः । इद्धे । आविवासति । आ । विवासति । सुम्नम् । इन्द्रस्य । मर्त्यः । द्युम्नाय । सुतराः । सु । तराः । अपः ॥११५०॥

Samveda - Mantra Number : 1150
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 4; Ardh Prapathak » 2;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 8; Khand » 3;

Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak)

हिन्दी
Samveda Bhashya (Swami Brahmmuni Parivrajak) - हिन्दी
Meaning
(यः-मर्त्यः) जो मनुष्य (इद्धे-इन्द्रस्य ‘इन्द्रे’) दीप्त ऐश्वर्यवान् परमात्मनिमित्त*79 (सुम्नम्-आविवासति) अपने को साधु*80 सुन्दर हविरूप में समर्पित करता है*81 (द्युम्नाय) उस द्योतमान—यशोरूप—यशस्वी बने मनुष्य के लिये*82 (अपः सुतराः) प्राण*83 सागर को सुख से तराने वाले हो जाते हैं॥२॥
Footnote
[*79. निमित्तसप्तम्यां विभक्तिव्यत्ययः।] [*80. “सुम्ने मा धत्तम्-साधौ माधत्तमित्येवैतदाह” [श॰ १.८.५.२७]।] [*81. “विवासति परिचर्याकर्मा” [निघं॰ ३.५]।] [*82. “द्युम्नं द्योतते र्यशो” [निरु॰ ५.५]।] [*83. “प्राणा वा आपः” [तां ० ८.९.४] विभक्तिव्यत्ययश्छान्दसः।]
Special