Samveda Bhashy (Vaidya Dayalmuni Arya)

Samveda Mantra 269

1875 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- नृमेधपुरुमेधावाङ्गिरसौ Chhand- बृहती Swara- मध्यमः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
आ꣢ नो꣣ वि꣡श्वा꣢सु꣣ ह꣢व्य꣣मि꣡न्द्र꣢ꣳ स꣣म꣡त्सु꣢ भूषत । उ꣢प꣣ ब्र꣡ह्मा꣢णि꣣ स꣡व꣢नानि वृत्रहन्परम꣣ज्या꣡ ऋ꣢चीषम ॥२६९॥

आ꣢ । नः꣣ । वि꣡श्वा꣢꣯सु । ह꣡व्य꣢꣯म् । इ꣡न्द्र꣢꣯म् । स꣣म꣡त्सु꣢ । स꣣ । म꣡त्सु꣢꣯ । भू꣣षत । उ꣡प꣢꣯ । ब्र꣡ह्मा꣢꣯णि । स꣡व꣢꣯नानि । वृ꣣त्रहन् । वृत्र । हन् । परमज्याः꣢ । प꣣रम । ज्याः꣢ । ऋ꣣चीषम ॥२६९॥

Mantra without Swara
आ नो विश्वासु हव्यमिन्द्रꣳ समत्सु भूषत । उप ब्रह्माणि सवनानि वृत्रहन्परमज्या ऋचीषम ॥

आ । नः । विश्वासु । हव्यम् । इन्द्रम् । समत्सु । स । मत्सु । भूषत । उप । ब्रह्माणि । सवनानि । वृत्रहन् । वृत्र । हन् । परमज्याः । परम । ज्याः । ऋचीषम ॥२६९॥

Samveda - Mantra Number : 269
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 3; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 3;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 3; Khand » 4;

Samveda Bhashy (Vaidya Dayalmuni Arya)

ગુજરાતી
Samveda Bhashy (Vaidya Dayalmuni Arya) - ગુજરાતી
Meaning
પદાર્થ : (विश्वासु समत्सु) સમસ્ત પ્રતિદ્વંદ્વી પ્રવૃત્તિઓમાં દૈવ વૃત્તિઓ અને આસુરી વૃત્તિઓના સંઘર્ષોમાં (हव्यम् इन्द्रम्) આમંત્રણીય પરમાત્માને (आः भूषत) આભૂષિત કરો , પુજિત કરો યતઃ (ऋचीषम) સ્તુતિને અનુરૂપ ફળપ્રદ (परमज्याः) વિરોધીઓ પર અલૌકિક જય સાધનવાળા (वृत्रहन्) સર્વત્ર પાપનાશક (नः)  અમારા (ब्रह्माणि सवनानि) મન , બુદ્ધિ , ચિત્ત , અહંકાર ઉપાસનારસ ઉત્પાદન સ્થાનોને (उप उपभूषत) ઉપભૂષિત કર પોતાના આનંદ સ્વરૂપથી વાસિત કર. (૭)

 
Essence
ભાવાર્થ : ઉપાસકો ! સંપૂર્ણ વિરોધી પ્રવૃત્તિઓના પ્રસંગોમાં આમંત્રણીય પરમાત્માને આહૂત કરો , સ્મરણ કરો , જેથી તે તેના પર પરમ જય સાધનવાળો , પાપનાશક , સ્તુતિને અનુરૂપ ફળપ્રદ પરમાત્મા. અમારા મનો-મન , બુદ્ધિ , ચિત્ત , અહંકાર એ ઉપાસનારસના ઉત્પન્ન સ્થાનોને ઉપભોષિત - અલંકૃત કરે , પોતાના આનંદ સ્વરૂપથી વાસિત કરી દે. (૭)