SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 908

1871 Mantra
Devata- अग्निः Rishi- सुतंभर आत्रेयः Chhand- जगती Swara- निषादः
Mantra with Swara
त्वा꣡म꣢ग्ने꣣ अ꣡ङ्गि꣢रसो꣣ गु꣡हा꣢ हि꣣त꣡मन्व꣢꣯विन्दञ्छिश्रिया꣣णं꣡ वने꣢꣯वने । स꣡ जा꣢यसे म꣣थ्य꣡मा꣢नः꣣ स꣡हो꣢ म꣣ह꣡त्त्वामा꣢꣯हुः꣣ स꣡ह꣢सस्पु꣣त्र꣡म꣢ङ्गिरः ॥९०८॥

त्वाम् । अ꣣ग्ने । अ꣡ङ्गि꣢꣯रसः । गु꣡हा꣢꣯ । हि꣣त꣢म् । अ꣡नु꣢꣯ । अ꣣विन्दन् । शिश्रियाण꣢म् । व꣡ने꣢꣯वने । व꣡ने꣢꣯ । व꣣ने । सः꣢ । जा꣣यसे । मध्य꣡मा꣢नः । स꣡हः꣢꣯ । म꣣ह꣢त् । त्वाम् । आ꣣हुः । स꣡ह꣢꣯सः । पु꣣त्र꣢म् । पु꣣त् । त्र꣢म् । अ꣢ङ्गिरः ॥९०८॥

Mantra without Swara
त्वामग्ने अङ्गिरसो गुहा हितमन्वविन्दञ्छिश्रियाणं वनेवने । स जायसे मथ्यमानः सहो महत्त्वामाहुः सहसस्पुत्रमङ्गिरः ॥

त्वाम् । अग्ने । अङ्गिरसः । गुहा । हितम् । अनु । अविन्दन् । शिश्रियाणम् । वनेवने । वने । वने । सः । जायसे । मध्यमानः । सहः । महत् । त्वाम् । आहुः । सहसः । पुत्रम् । पुत् । त्रम् । अङ्गिरः ॥९०८॥

Samveda - Mantra Number : 908
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 3; Ardh Prapathak » 1;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 5; Khand » 3;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(अग्ने) हे प्रकाश - स्वरूप जगन्नेता ! (अङ्गिरसः) प्राणायाम के अभ्यासी उपासक (त्वाम्) आप को (अन्वविन्दन्) खोज पाते हैं, जो आप (गुहाहितम्) हृदय - की गुफा में सदा निहित हैं । तथा (वने वने) वन वन में रहने वाले वानप्रस्थी (शिश्रियाणम्) आश्रय रूप आप को (अन्वविन्दन्) खोज पाते हैं । अरणियों द्वारा मथ कर प्रकट हुई प्राकृतिक-अग्नि के सदृश आप, ओ३म्-जप के अभ्यासरूपी-मथन द्वारा (मथ्यमानः) मथे गये (सः) वह आप (जायसे) प्रकट होते हैं । (सहः) आप सहनशील तथा बलस्वरूप हैं । (अङ्गिरः) हे अङ्ग-अङ्ग के रसरूप ! (महत्) आप महान् हैं। प्राणायामाभ्यासी (त्वाम्) आप को (सहसः पुत्रम्) बल से प्रकट हुआ (आहुः) कहते हैं ।
Footnote
[ बल का अभिप्राय है—प्राणायाम का बल ]