SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 883

1871 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- तिरश्चीराङ्गिरसः Chhand- अनुष्टुप् Swara- गान्धारः
Mantra with Swara
श्रु꣣धी꣡ हवं꣢꣯ तिर꣣श्च्या꣢꣫ इन्द्र꣣ य꣡स्त्वा꣢ सप꣣र्य꣡ति꣣ । सु꣣वी꣡र्य꣢स्य꣣ गो꣡म꣢तो रा꣣य꣡स्पू꣢र्धि म꣣हा꣡ꣳ अ꣢सि ॥८८३॥

श्रु꣣धी꣢ । ह꣡व꣢꣯म् । ति꣣रश्च्याः꣢ । ति꣣रः । च्याः꣢ । इ꣡न्द्र꣣ । यः । त्वा꣣ । सपर्य꣡ति꣢ । सु꣣वी꣡र्य꣢स्य । सु꣣ । वी꣡र्य꣢꣯स्य । गो꣡म꣢꣯तः । रा꣣यः꣢ । पू꣡र्धि । महा꣢न् । अ꣣सि ॥८८३॥

Mantra without Swara
श्रुधी हवं तिरश्च्या इन्द्र यस्त्वा सपर्यति । सुवीर्यस्य गोमतो रायस्पूर्धि महाꣳ असि ॥

श्रुधी । हवम् । तिरश्च्याः । तिरः । च्याः । इन्द्र । यः । त्वा । सपर्यति । सुवीर्यस्य । सु । वीर्यस्य । गोमतः । रायः । पूर्धि । महान् । असि ॥८८३॥

Samveda - Mantra Number : 883
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 2; Ardh Prapathak » 2;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 4; Khand » 6;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(इन्द्र) हे परमेश्वर ! (तिरश्च्याः) हृदय में प्राप्त हुए आपकी, या हृदय में अन्तर्हित हुए आप की पूजा करने वाले उपासक की, (हवम्) पुकार को (श्रुधि) आप सुनिये, तथा (यः) जो उपासक (त्वा) आप की (सपर्यति) परिचर्या करता है, उसकी पुकार को आप सुनिये। आप उसे ऐसी (रायः) सम्पत्ति से (पूर्धि) भरपूर कर दीजिये जिससे उसमें अपने कर्त्तव्यपालन में (सुवीर्यस्य) उत्तम-वीरता का संचार हो, और उसकी (गोमतः) इन्द्रियां प्रशस्त हो जायं । (महान्) आप महान् (असि) हैं ।
Footnote
[ तिरश्ची = तिरः अञ्चति । तिरः = प्राप्तस्य (निरु० ३। ४। २०) । तथा तिरः = अन्तर्हित, तथा, अञ्चु (गतिपूजनयो) ]