SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 751

1871 Mantra
Devata- उषाः Rishi- वसिष्ठो मैत्रावरुणिः Chhand- प्रगाथः(विषमा बृहती, समा सतोबृहती) Swara- मध्यमः
Mantra with Swara
प्र꣡त्यु꣢ अदर्श्याय꣣त्यू꣢३꣱च्छ꣡न्ती꣢ दुहि꣣ता꣢ दि꣣वः꣢ । अ꣡पो꣢ म꣣ही꣡ वृ꣢णुते꣣ च꣡क्षु꣢षा꣣ त꣢मो꣣ ज्यो꣡ति꣢ष्कृणोति सू꣣न꣡री꣢ ॥७५१॥

प्र꣡ति꣢꣯ । उ꣣ । अदर्शि । आयती꣢ । आ꣣ । यती꣢ । उ꣣च्छ꣡न्ती꣢ । दु꣣हिता꣢ । दि꣣वः꣢ । अ꣡प꣢꣯ । उ꣣ । मही꣢ । वृ꣣णुते । च꣡क्षुषा꣢꣯ । त꣡मः꣢꣯ । ज्यो꣡तिः꣢꣯ । कृ꣣णोति । सून꣡री꣢ । सु꣣ । न꣡री꣢꣯ ॥७५१॥

Mantra without Swara
प्रत्यु अदर्श्यायत्यू३च्छन्ती दुहिता दिवः । अपो मही वृणुते चक्षुषा तमो ज्योतिष्कृणोति सूनरी ॥

प्रति । उ । अदर्शि । आयती । आ । यती । उच्छन्ती । दुहिता । दिवः । अप । उ । मही । वृणुते । चक्षुषा । तमः । ज्योतिः । कृणोति । सूनरी । सु । नरी ॥७५१॥

Samveda - Mantra Number : 751
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 1; Ardh Prapathak » 2;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 2; Khand » 4;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(दिवः) द्युलोक की (दुहिता) पुत्री उषा के समान वर्तमान “ज्योतिष्मती” आध्यात्मिक वृत्ति का मैंने (प्रति अदर्शि) प्रत्यक्ष दर्शन कर लिया है । यह “ज्योतिष्मती वृत्ति” (आयती) आती हुई (उच्छन्ती) मेरे अज्ञानान्धकार को दूर कर रही हैं, (दिवः दुहिता) मेरे मस्तिष्क से प्रकट हुई है । (मही) महाशक्तिरूप ज्योतिष्मती वृत्ति ने (चक्षुषा) मुझे दिव्य चक्षु देकर, मेरे (तमः) अज्ञानान्धकार के परदे को (अप वृणुते) हटा दिया है। इसने मुझ में (ज्योतिः कृणोति) ज्योति प्रकट कर दी है । (सूनरी) यह ज्योतिः प्रियरूपा है ।
Footnote
[ ज्योतिष्मती = विशोका वा ज्योतिष्मती (योग १। ३६) मूर्धज्योतिषि सिद्धदर्शनम् (योग ३। ३२) । दिवः = मूर्धा (दिवं यश्चक्रे मूर्धानम्; अथर्व० १०। ७। ३२) ]