SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 71

1871 Mantra
Devata- अग्निः Rishi- त्रिशिरास्त्वाष्ट्रः Chhand- त्रिष्टुप् Swara- धैवतः Kaand Name- आग्नेयं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- आग्नेयं पर्व
Mantra with Swara
प्र꣢ के꣣तु꣡ना꣢ बृह꣣ता꣡ या꣢त्य꣣ग्नि꣡रा रोद꣢꣯सी वृष꣣भो꣡ रो꣢रवीति । दि꣣व꣢श्चि꣣द꣡न्ता꣢दुप꣣मा꣡मुदा꣢꣯नड꣣पा꣢मु꣣पस्थे꣢ महि꣣षो꣡ व꣢वर्ध ॥७१॥

प्र꣢ । के꣣तु꣡ना꣢ । बृ꣣हता꣢ । या꣣ति । अग्निः꣢ । आ । रो꣡द꣢꣯सी꣣इ꣡ति꣢ । वृ꣣षभः꣢ । रो꣣रवीति । दिवः꣢ । चि꣣त् । अ꣡न्ता꣢꣯त् । उ꣣पमा꣢म् । उ꣣प । मा꣢म् । उत् । आ꣣नट् । अपा꣢म् । उ꣣प꣡स्थे꣢ । उ꣣प꣡ । स्थे꣣ । महिषः꣢ । व꣣वर्ध ॥७१॥

Mantra without Swara
प्र केतुना बृहता यात्यग्निरा रोदसी वृषभो रोरवीति । दिवश्चिदन्तादुपमामुदानडपामुपस्थे महिषो ववर्ध ॥

प्र । केतुना । बृहता । याति । अग्निः । आ । रोदसीइति । वृषभः । रोरवीति । दिवः । चित् । अन्तात् । उपमाम् । उप । माम् । उत् । आनट् । अपाम् । उपस्थे । उप । स्थे । महिषः । ववर्ध ॥७१॥

Samveda - Mantra Number : 71
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 1; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 2;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 1; Khand » 7;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(बहता केतुना) बड़े प्रकाश के साथ (अग्निः) ज्योतिर्मय जगन्नेता (प्र याति) समाधि अवस्था में उपासक की ओर प्रयाण करता है, और (रोदसी) उपासक के सिर-से-नख तक (वृषभः) आनन्दरस की वर्षा करता हुआ, (आ याति) उपासक को प्राप्त होता है, (रोरवीति) और बार-बार उपासक को मार्गोपदेश करता रहता है । (दिवः चित् अन्तात्) द्युलोक के प्रान्त भाग से, परमात्मा ने, (उपमाम्) उपमा को (उद् आवट्) प्राप्त किया है। (महिषः) वह महा प्रभु (अपाम उपस्थे) रक्तरूपी जल के संग्रहालय में, अर्थात हृदय में, (ववर्ध) अपने प्रकाश में बढ़ता है ।
Footnote
[ रोदसी का अर्थ है द्युलोक और भूलोक । आध्यात्मिक दृष्टि में द्युलोक है, “सिर” और भूलोक है “पैर” (अथर्व १०। ७। ३२ तथा यजु० ३१। १३) । उपमाम्यथा :—“आदित्यवर्णम्” (यजु० ३१। १८) “नक्षत्राणि रूपम्” (यजु० ३१। २२) ]