SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 619

1871 Mantra
Devata- पुरुषः Rishi- वामदेवो गौतमः Chhand- अनुष्टुप् Swara- गान्धारः Kaand Name- आरण्यं काण्डम् Gaan- आरण्य गान
Mantra with Swara
पु꣡रु꣢ष ए꣣वे꣢꣫दꣳ सर्वं꣣ य꣢द्भू꣣तं꣢꣫ यच्च꣣ भा꣡व्य꣢म् । पा꣡दो꣢ऽस्य꣣ स꣡र्वा꣢ भू꣣ता꣡नि꣢ त्रि꣣पा꣡द꣢स्या꣣मृ꣡तं꣢ दि꣣वि꣢ ॥६१९॥

पु꣡रु꣢꣯षः । ए꣣व꣢ । इ꣣द꣢म् । स꣡र्व꣢꣯म् । यत् । भू꣣त꣢म् । यत् । च꣣ । भा꣡व्य꣢꣯म् । पा꣡दः꣢꣯ । अ꣣स्य । स꣡र्वा꣢꣯ । भू꣣ता꣡नि꣢ । त्रि꣣पा꣢त् । त्रि꣣ । पा꣢त् । अ꣣स्य । अमृ꣡त꣢म् । अ꣣ । मृ꣡त꣢꣯म् । दि꣣वि꣢ ॥६१९॥

Mantra without Swara
पुरुष एवेदꣳ सर्वं यद्भूतं यच्च भाव्यम् । पादोऽस्य सर्वा भूतानि त्रिपादस्यामृतं दिवि ॥

पुरुषः । एव । इदम् । सर्वम् । यत् । भूतम् । यत् । च । भाव्यम् । पादः । अस्य । सर्वा । भूतानि । त्रिपात् । त्रि । पात् । अस्य । अमृतम् । अ । मृतम् । दिवि ॥६१९॥

Samveda - Mantra Number : 619
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 3; Dashati » 4;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 6; Khand » 4;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(यत्) जो (भूतम्) उत्पन्न हुआ, (च, यत्) और जो (भाव्यम्) उत्पन्न होने वाला, और जो (इदम्) यह वर्तमान जगत् है, (सर्वम्) इस सब के प्रति, (पुरुष एव) ब्रह्माण्ड निवासी परमात्मा ही, अपना विक्रम दर्शा रहा है (मन्त्र ६१८)(सर्वा भूतानि) सर्व पृथिवी आदि चराचर जगत् (अस्य) इस परमात्मा का (पादः) एक अंश मात्र है, और (अस्य) इस जगत्स्रष्टा के (त्रिपाद्) तीन अंश (अमृतम्) जिनका कि जगत् के मरण-जन्म के साथ सम्बन्ध नहीं, वे, (दिवि) इसके अपने द्योतनात्मक स्वरूप में विद्यमान रहते हैं ।
Footnote
[ अभिप्राय यह है कि तीनों-कालों में होने वाला चराचर जगत्, परमात्मा के एक-चतुर्थांश में ही रहता है, अपितु परमात्मा के चौथे अंश की भी अवधि को नहीं पाता, और इस परमात्मा के सामर्थ्य के तीन अंश अपने अविनाशी मोक्ष स्वरूप में सदैव रहते हैं । इस कथन से परमात्मा का अनन्तपन नहीं बिगड़ता, किन्तु जगत् की अपेक्षा उसका महत्व और जगत् का न्यूनत्व जाना जाता है (दया० यजु० ३१। ३) ]