SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 590

1871 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- कुत्स आङ्गिरसः Chhand- त्रिष्टुप् Swara- धैवतः Kaand Name- आरण्यं काण्डम् Gaan- आरण्य गान
Mantra with Swara
त्व꣡या꣢ व꣣यं꣡ पव꣢꣯मानेन सोम꣣ भ꣡रे꣢ कृ꣣तं꣢꣯ वि꣢꣯ चिनुयाम꣣ श꣡श्व꣢त् । त꣡न्नो꣢ मि꣣त्रो꣡ वरु꣢णो मामहन्ता꣣म꣡दि꣢तिः꣣ सि꣡न्धुः꣢ पृ꣣थि꣢वी उ꣣त꣢ द्यौः ॥५९०॥

त्व꣡या꣢꣯ । व꣣य꣢म् । प꣡व꣢꣯मानेन । सो꣣म । भ꣡रे꣢꣯ । कृ꣣त꣢म् । वि । चि꣣नुयाम । श꣡श्व꣢꣯त् । तत् । नः꣣ । मित्रः꣢ । मि꣣ । त्रः꣢ । व꣡रु꣢꣯णः । मा꣣महन्ताम् । अ꣡दि꣢꣯तिः । अ । दि꣣तिः । सि꣡न्धुः꣢꣯ । पृ꣣थिवी꣢ । उ꣣त꣢ । द्यौः ॥५९०॥

Mantra without Swara
त्वया वयं पवमानेन सोम भरे कृतं वि चिनुयाम शश्वत् । तन्नो मित्रो वरुणो मामहन्तामदितिः सिन्धुः पृथिवी उत द्यौः ॥

त्वया । वयम् । पवमानेन । सोम । भरे । कृतम् । वि । चिनुयाम । शश्वत् । तत् । नः । मित्रः । मि । त्रः । वरुणः । मामहन्ताम् । अदितिः । अ । दितिः । सिन्धुः । पृथिवी । उत । द्यौः ॥५९०॥

Samveda - Mantra Number : 590
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 3; Dashati » 1;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 6; Khand » 1;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(सोम) हे जगदुत्पादक ! (पवमानेन) पवित्र करने वाले, (स्वया) आपकी सहायता द्वारा, (भरे) देवासुर-संग्राम में (कृतम्) प्राप्त विजयों का (शश्वत्) सदा (वयम्) हम (वि चिनुयाम) विशेष रूप में चयन करते रहें, उन की संख्या बढ़ाते रहें । (मित्रः) हमारे मित्र, (वरुणः) आचार्य, (अदितिः) पृथिवी वासी समग्र प्रजाएँ (सिन्धुः) हमारे हृदय, (पृथिवी) पृथिवीवत् अन्नदाता माताएँ (उत) और (द्यौः) ज्ञान प्रकाश प्रदाता पितृवर्ग (नः) हमारी (तत्) उन विजयों की (मामहन्ताम्) प्रशंसा करें ।
Footnote
[ वरुण = आचार्य “आचार्यो मृत्युः वरुणः” (अथर्व० ११। ५। १४) । अदिति = पृथिवी (निघं० १। १) । सिन्धु = हृदय - समुद्र (अथवं० १०। २। ११)। पृथिवी, द्यौः = माता, पिता (अथर्व० १४। २। ७१)। ]