SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 513

1871 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- सप्तर्षयः Chhand- बृहती Swara- मध्यमः Kaand Name- पावमानं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- पावमानं पर्व
Mantra with Swara
आ꣡ सो꣢म स्वा꣣नो꣡ अद्रि꣢꣯भिस्ति꣣रो꣡ वारा꣢꣯ण्य꣣व्य꣡या꣢ । ज꣢नो꣣ न꣢ पु꣣रि꣢ च꣣꣬म्वो꣢꣯र्विश꣣द्ध꣢रिः꣣ स꣢दो꣣ व꣡ने꣢षु दध्रिषे ॥५१३॥

आ । सो꣣म । स्वानः꣢ । अ꣡द्रि꣢꣯भिः । अ । द्रि꣣भिः । तिरः꣢ । वा꣡रा꣢꣯णि । अ꣣व्य꣡या꣢ । ज꣡नः꣢꣯ । न । पु꣣रि꣢ । च꣣म्वोः꣢꣯ । वि꣣शत् । ह꣡रिः꣢꣯ । स꣡दः꣢꣯ । व꣡ने꣢꣯षु । द꣣ध्रिषे ॥५१३॥

Mantra without Swara
आ सोम स्वानो अद्रिभिस्तिरो वाराण्यव्यया । जनो न पुरि चम्वोर्विशद्धरिः सदो वनेषु दध्रिषे ॥

आ । सोम । स्वानः । अद्रिभिः । अ । द्रिभिः । तिरः । वाराणि । अव्यया । जनः । न । पुरि । चम्वोः । विशत् । हरिः । सदः । वनेषु । दध्रिषे ॥५१३॥

Samveda - Mantra Number : 513
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 3;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 5; Khand » 5;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(सोम) हे भक्तिरस ! तू (स्वानः) उपासक में अन्तर्नाद उत्पन्न करता है; · (अद्रिभिः) पर्वतों- मेघों आदि दिव्य दृश्यों द्वारा तू उत्पन्न होता है; (मंत्र ५१२)(वाराणि) विघ्न बाधाओं का निवारण करने वाली (अव्यया = श्रव्ययानि) रक्षक प्रभु की अविनश्वर शक्तियों को प्राप्त कर, (तिरः) तू विघ्न-बाधाओं को तिरस्कृत कर देता है । (जनः न) जैसे जनता (पुरि) नगर में प्रविष्ट होती है वैसे भक्तिरस (चम्वोः) मानों द्युलोक और भूलोक में (आ विशन्) भरपूर हुआ हुआ है । (हरिः) हे भक्तिरस ! तू क्लेशापहारी है, (वनेषु) वनों में, वानप्रस्थियों में (सदः दध्रिषे) हे भक्तिरस ! तूने निवास किया है ।
Footnote
N/A