SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 199

1871 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- श्रुतकक्ष आङ्गिरसः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
इ꣡न्द्र꣢ इ꣣षे꣡ द꣢दातु न ऋभु꣣क्ष꣡ण꣢मृ꣣भु꣢ꣳ र꣣यि꣢म् । वा꣣जी꣡ द꣢दातु वा꣣जि꣡न꣢म् ॥१९९॥

इ꣡न्द्रः꣢꣯ । इ꣣षे꣢ । द꣣दातु । नः । ऋभुक्ष꣡ण꣢म् । ऋ꣣भु । क्ष꣡ण꣢꣯म् । ऋ꣣भु꣢म् । ऋ꣣ । भु꣢म् । र꣣यि꣢म् । वा꣣जी꣢ । द꣣दातु । वाजि꣡न꣢म् ॥१९९॥

Mantra without Swara
इन्द्र इषे ददातु न ऋभुक्षणमृभुꣳ रयिम् । वाजी ददातु वाजिनम् ॥

इन्द्रः । इषे । ददातु । नः । ऋभुक्षणम् । ऋभु । क्षणम् । ऋभुम् । ऋ । भुम् । रयिम् । वाजी । ददातु । वाजिनम् ॥१९९॥

Samveda - Mantra Number : 199
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 3; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 1;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 2; Khand » 9;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(इषे) हमारे अभीष्ट अर्थात् अभ्युदय और निःश्रेयस की प्राप्ति के लिये (इन्द्रः) परमेश्वर (नः) हमें (रयिम्) सम्पत्ति (ददातु) देवे, जो सम्पत्ति कि (ऋभुम्) ऋत के मार्ग अर्थात् सत्य के मार्ग द्वारा चमकती है, और (ऋभुक्षणम्) - ऋत के मार्ग पर चमकने वाले उपासकों में जिसका निवास रहता है । (वाजी) शक्तिशाली परमेश्वर (वाजिनम्) शक्तिशाली आध्यात्मिक शक्ति (ददातु) हमें प्रदान करे ।
Footnote
[ ऋभवः = उरु भान्तीति वा । ऋतेन भान्तीति वा । ऋतेन भवन्तीति वा (निरु० ११। २। १५) ऋभुक्षणम् = ऋभु + क्षि (निवासे) ]