SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 1814

1871 Mantra
Devata- अग्निः Rishi- परुच्छेपो दैवोदासिः Chhand- अत्यष्टिः Swara- गान्धारः
Mantra with Swara
य꣡जि꣢ष्ठं त्वा꣣ य꣡ज꣢माना हुवेम꣣ ज्ये꣢ष्ठ꣣म꣡ङ्गि꣢रसां विप्र꣣ म꣡न्म꣢भि꣣र्वि꣡प्रे꣢भिः शुक्र꣣ म꣡न्म꣢भिः । प꣡रि꣢ज्मानमिव꣣ द्या꣡ꣳ होता꣢꣯रं चर्षणी꣣ना꣢म् । शो꣣चि꣡ष्के꣢शं꣣ वृ꣡ष꣢णं꣣ य꣢मि꣣मा꣢꣫ विशः꣣ प्रा꣡व꣢न्तु जू꣣त꣢ये꣣ वि꣡शः꣢ ॥१८१४॥

य꣡जि꣢꣯ष्ठम् । त्वा꣣ । य꣡ज꣢꣯मानाः । हु꣣वेम । ज्ये꣡ष्ठ꣢꣯म् । अ꣡ङ्गि꣢꣯रसाम् । वि꣣प्र । वि । प्र । म꣡न्म꣢꣯भिः । वि꣡प्रे꣢꣯भिः । वि । प्रे꣣भिः । शुक्र । म꣡न्म꣢꣯भिः । प꣡रि꣢꣯ज्मानम् । प꣡रि꣢꣯ । ज्मा꣣नम् । इव । द्या꣢म् । हो꣡ता꣢꣯रम् । च꣣र्षणीना꣢म् । शो꣣चि꣡ष्के꣢शम् । शो꣣चिः꣢ । के꣣शम् । वृ꣡ष꣢꣯णम् । य꣢म् । इ꣣माः꣢ । वि꣡शः꣢꣯ । प्र । अ꣣वन्तु । जूत꣡ये꣢ । वि꣡शः꣢꣯ ॥१८१४॥

Mantra without Swara
यजिष्ठं त्वा यजमाना हुवेम ज्येष्ठमङ्गिरसां विप्र मन्मभिर्विप्रेभिः शुक्र मन्मभिः । परिज्मानमिव द्याꣳ होतारं चर्षणीनाम् । शोचिष्केशं वृषणं यमिमा विशः प्रावन्तु जूतये विशः ॥

यजिष्ठम् । त्वा । यजमानाः । हुवेम । ज्येष्ठम् । अङ्गिरसाम् । विप्र । वि । प्र । मन्मभिः । विप्रेभिः । वि । प्रेभिः । शुक्र । मन्मभिः । परिज्मानम् । परि । ज्मानम् । इव । द्याम् । होतारम् । चर्षणीनाम् । शोचिष्केशम् । शोचिः । केशम् । वृषणम् । यम् । इमाः । विशः । प्र । अवन्तु । जूतये । विशः ॥१८१४॥

Samveda - Mantra Number : 1814
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 9; Ardh Prapathak » 1;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 20; Khand » 5;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
हे परमेश्वर ! (यजमानाः) उपासना-यज्ञ के करने वाले हम उपासक, (यजिष्ठम्) उपासना-यज्ञ को सफल बनाने वाले (त्वा) आपका (हुवेम) आह्वान करते हैं; (अङ्गिरसाम्) अङ्गों के जीवनीय-रसों में आप (ज्येष्ठम्) सर्वश्रेष्ठ जीवनी-रस हैं । (विप्र) हे मेधाविन् ! (मन्मभिः) मनन के साधन मन्त्रों द्वारा, तथा (विप्रेभिः) उपासना-यज्ञ के विद्वानों के सहयोग द्वारा, हम आपका आह्वान करते हैं । (शुक्र) हे शुभ ज्योतिःस्वरूप परमेश्वर ! (मन्मभिः) श्रवण-मनन-निदिध्यासन द्वारा हम आपका आह्वान करते हैं । (परिज्यानम् इव) चन्द्र के सदृश, तथा (द्याम्) सूर्य और द्युलोक के सदृश (शोचिष्केशम्) चमकती किरणों वाले, (चर्षणीनाम्) मनुष्यों को (होतारम्) सब कुछ देने वाले, (वृषणम्) सुख और कल्याण की वर्षा करने वाले (यम्) जिस परमेश्वर को (इमाः विशः) ये उपासक-प्रजाजन (प्रावन्तु) प्राप्त होते हैं, (विशः) प्रजानन (जूतये) जीवनों में प्रगति की प्राप्ति के लिये जिसे प्राप्त होते हैं, उस परमेश्वर का हम आह्वान करते हैं ।
Footnote
[ परिज्मानम् = ज्मा (पृथिवी) के (परि) चारों ओर गति करने वाला चान्द ]