SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 1803

1871 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- सुदासः पैजवनः Chhand- शक्वरी Swara- धैवतः
Mantra with Swara
वि꣢꣯ षु विश्वा꣣ अ꣡रा꣢तयो꣣ऽर्यो꣡ न꣢शन्त नो꣣ धि꣡यः꣢ । अ꣡स्ता꣢सि꣣ श꣡त्र꣢वे व꣣धं꣡ यो न꣢꣯ इन्द्र꣣ जि꣡घा꣢ꣳसति । या꣡ ते꣢ रा꣣ति꣢र्द꣣दि꣢꣫र्वसु꣣ न꣡भ꣢न्तामन्य꣣के꣡षां꣢ ज्या꣣का꣢꣫ अधि꣣ ध꣡न्व꣢सु ॥१८०३॥

वि꣢ । सु । वि꣡श्वा꣢꣯ । अ꣡रा꣢꣯तयः । अ । रा꣣तयः । अर्यः꣢ । न꣣शन्त । नः । धि꣡यः꣢꣯ । अ꣡स्ता꣢꣯ । अ꣣सि । श꣡त्र꣢꣯वे । व꣣ध꣢म् । यः । नः꣣ । इन्द्र । जि꣡घा꣢꣯ꣳसति । या । ते꣣ । रातिः꣢ । द꣣दिः꣢ । व꣡सु꣢꣯ । न꣡भ꣢꣯न्ताम् । अ꣣न्यके꣡षा꣢म् । अ꣣न् । यके꣡षा꣢म् । ज्या꣣काः꣢ । अ꣡धि꣢꣯ । ध꣡न्व꣢꣯सु ॥१८०३॥

Mantra without Swara
वि षु विश्वा अरातयोऽर्यो नशन्त नो धियः । अस्तासि शत्रवे वधं यो न इन्द्र जिघाꣳसति । या ते रातिर्ददिर्वसु नभन्तामन्यकेषां ज्याका अधि धन्वसु ॥

वि । सु । विश्वा । अरातयः । अ । रातयः । अर्यः । नशन्त । नः । धियः । अस्ता । असि । शत्रवे । वधम् । यः । नः । इन्द्र । जिघाꣳसति । या । ते । रातिः । ददिः । वसु । नभन्ताम् । अन्यकेषाम् । अन् । यकेषाम् । ज्याकाः । अधि । धन्वसु ॥१८०३॥

Samveda - Mantra Number : 1803
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 9; Ardh Prapathak » 1;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 20; Khand » 4;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(इन्द्र) हे परमेश्वर ! आपकी कृपा से (अरातयः) दान न देने आदि की, (वि) विविध प्रकार की (विश्वाः) सब (अर्यः) अरिरूप-दुर्वृत्तियां (नशन्त) नष्ट हो जाँय ; और (नः) हमारी (धियः) बुद्धियां, कर्म, और ध्यानवृत्तियां (अर्यः) आपकी ओर प्रगति करें। हे परमेश्वर ! (यः) जो दुर्भाव और दुष्कर्म (नः) हमारी (जिघांसति) हत्या करना चाहता है, उस (शत्रवे) हमारे शत्रु के प्रति, (वधम्) निज शस्त्रास्त्र को आप सदा (अस्ता असि) चलाते रहते हैं । (या) जो (ते) आपकी (रातिः) दान भावना है वह हमें सदा (बसु) ऐश्वर्य (ददिः) प्रदान करती रहती है । (नमन्तामन्यकेषां ज्याका अधि धन्वसु) मन्त्र १८०१ के समान अर्थ है ।
Footnote
[ अरातयः = अ + रा (दाने) + ति । अर्यः = ऋ (रेषणे; गतौ च) । जिघांसति में हनन की इच्छा का वर्णन है । काम क्रोध जब हनन करते हैं तब वे अपनी उत्पत्ति में व्यक्ति की इच्छा की अपेक्षा करते हैं, बिना इच्छा, हनन नहीं होता ]