SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 1777

1871 Mantra
Devata- अग्निः Rishi- वामदेवो गौतमः Chhand- पदपङ्क्तिः Swara- पञ्चमः
Mantra with Swara
अ꣢ग्ने꣣ त꣢म꣣द्या꣢श्वं꣣ न꣢꣫ स्तोमैः꣣ क्र꣢तुं꣣ न꣢ भ꣣द्र꣡ꣳ हृ꣢दि꣣स्पृ꣡श꣢म् । ऋ꣣ध्या꣡मा꣢ त꣣ ओ꣡हैः꣢ ॥१७७७॥

अ꣡ग्ने꣢꣯ । तम् । अ꣣द्य꣢ । अ꣣ । द्य꣢ । अ꣡श्व꣢꣯म् । न । स्तो꣡मैः꣢꣯ । क्र꣡तु꣢꣯म् । न । भ꣣द्र꣢म् । हृ꣣दिस्पृ꣡श꣢म् । हृ꣣दि । स्पृ꣣श꣢म् । ऋ꣣ध्या꣡म꣢ । ते । ओ꣡हैः꣢꣯ ॥१७७७॥

Mantra without Swara
अग्ने तमद्याश्वं न स्तोमैः क्रतुं न भद्रꣳ हृदिस्पृशम् । ऋध्यामा त ओहैः ॥

अग्ने । तम् । अद्य । अ । द्य । अश्वम् । न । स्तोमैः । क्रतुम् । न । भद्रम् । हृदिस्पृशम् । हृदि । स्पृशम् । ऋध्याम । ते । ओहैः ॥१७७७॥

Samveda - Mantra Number : 1777
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 9; Ardh Prapathak » 1;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 20; Khand » 1;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(अग्ने) हे आगे बढ़ाने वाले जगन्नेता !, (अस्य) आज हम मिल कर, (ते) आपके (स्तोमैः) स्तुति मन्त्रों द्वारा, जो स्तुति मन्त्र कि (ओहैः) हमें आप तक बहाले जाते हैं, (तम्) उस प्रसिद्ध सामगान को गाते हैं, जो सामगान कि (अश्वं न) अश्व के समान हमारे अभीष्टों को सिद्ध करता, और जो (क्रतुं न) अन्य सत्कर्मों के सदृश (भद्रम्) सुख देता और कल्याणकारी होता, तथा (हृदिस्पूशम्) हृदय-स्पर्शी है, हार्दिक स्नेह भावनाओं को जागरित करता है । (ऋध्याम) उस प्रसिद्ध सामगान द्वारा हम ऋद्धि-सिद्धि को प्राप्त होते हैं ।
Footnote
N/A