SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 1755

1871 Mantra
Devata- उषाः Rishi- गोतमो राहूगणः Chhand- जगती Swara- निषादः
Mantra with Swara
ए꣣ता꣢ उ꣣ त्या꣢ उ꣣ष꣡सः꣢ के꣣तु꣡म꣢क्रत꣣ पू꣢र्वे꣣ अ꣢र्धे꣣ र꣡ज꣢सो भा꣣नु꣡म꣢ञ्जते । नि꣣ष्कृण्वाना꣡ आयु꣢꣯धानीव धृ꣣ष्ण꣢वः꣣ प्र꣢ति꣣ गा꣡वोऽरु꣢꣯षीर्यन्ति मा꣣त꣡रः꣢ ॥१७५५॥

ए꣣ताः꣢ । उ꣣ । त्याः꣢ । उ꣣ष꣡सः꣢ । के꣣तु꣢म् । अ꣣क्रत । पू꣡र्वे꣢꣯ । अ꣡र्धे꣢꣯ । र꣡ज꣢꣯सः । भा꣣नु꣢म् । अ꣣ञ्जते । निष्कृण्वा꣢नाः । निः꣣ । कृण्वानाः꣢ । आ꣡यु꣢꣯धानि । इ꣣व । धृष्ण꣡वः꣢ । प्र꣡ति꣢꣯ । गा꣡वः꣢꣯ । अ꣡रु꣢꣯षीः । य꣣न्ति । मात꣡रः꣢ ॥१७५५॥

Mantra without Swara
एता उ त्या उषसः केतुमक्रत पूर्वे अर्धे रजसो भानुमञ्जते । निष्कृण्वाना आयुधानीव धृष्णवः प्रति गावोऽरुषीर्यन्ति मातरः ॥

एताः । उ । त्याः । उषसः । केतुम् । अक्रत । पूर्वे । अर्धे । रजसः । भानुम् । अञ्जते । निष्कृण्वानाः । निः । कृण्वानाः । आयुधानि । इव । धृष्णवः । प्रति । गावः । अरुषीः । यन्ति । मातरः ॥१७५५॥

Samveda - Mantra Number : 1755
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 8; Ardh Prapathak » 3;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 19; Khand » 5;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(एताः) इन (त्या) प्रसिद्ध (उषसः) विवेकज-ज्ञानमयी उषाओं ने, (उ) निश्चय से, (केतम्) मुझ में ऋतम्भरा-प्रज्ञा (प्रक्रत) प्रकट कर दी है । मेरे (रजसः) रज प्रधान राजसिक जीवन के (पूर्वे अर्धे) पूर्वार्ध में ही इन विवेकजज्ञान रूपी उषाओं ने (भानुम्) सूर्यों-के-सूर्य को (अञ्जते) अभिव्यक्त कर दिया है। (इव) जैसे (धृष्णवः) वीर-योद्धा (आयुधानि) युद्ध के साधन अस्त्र-शस्त्रों को (निष्कृण्वानाः) निर्मल करते हैं, वैसे (अरुषीः गावः) विवेकज-ज्ञान के चमकीले प्रकाश— (मातरः) जो कि माता के सदृश योगी का नवनिर्माण करते हैं, — (प्रति यन्ति) मुझे निर्मल करते हुए मेरे प्रति प्रकट हुए हैं ।
Footnote
[ केतुः = प्रज्ञा (निघं० ३। ९) । पूर्वे अर्धे = ५० वर्षों की आयु में ही ]