SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 174

1871 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- बिन्दुः पूतदक्षो वा आङ्गिरसः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
अ꣢स्ति꣣ सो꣡मो꣢ अ꣣य꣢ꣳ सु꣣तः꣡ पि꣢꣯बन्त्यस्य म꣣रु꣡तः꣢ । उ꣣त꣢ स्व꣣रा꣡जो꣢ अ꣣श्वि꣡ना꣢ ॥१७४॥

अ꣡स्ति꣢꣯ । सो꣡मः꣢꣯ । अ꣣य꣢म् । सु꣣तः꣢ । पि꣡ब꣢꣯न्ति । अ꣣स्य । मरु꣡तः꣢ । उ꣣त꣢ । स्व꣣रा꣡जः꣢ । स्व꣣ । रा꣡जः꣢꣯ । अ꣣श्वि꣡ना꣢ ॥१७४॥

Mantra without Swara
अस्ति सोमो अयꣳ सुतः पिबन्त्यस्य मरुतः । उत स्वराजो अश्विना ॥

अस्ति । सोमः । अयम् । सुतः । पिबन्ति । अस्य । मरुतः । उत । स्वराजः । स्व । राजः । अश्विना ॥१७४॥

Samveda - Mantra Number : 174
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 2; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 3;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 2; Khand » 6;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
हे परमेश्वर ! (अयम्) यह (सोमः) भक्तिरस (सुतः) सम्पन्न (अस्ति) हो चुका है, आपकी कृपा से मेरे (मरुतः) समग्रप्राण अव (अस्य) इस भक्तिरस का (पिबन्ति) पान करने लग गए हैं, और वे समग्रप्राण (स्वराजः) अपने अपने क्षेत्र में राज्य करते हुए अनुभूत हो रहे हैं । (उत) और (अश्विना) प्राण-तथा-अपान रूपी मुख्य प्राण भी उस भक्तिरस का पान करने लग गए हैं अर्थात् मेरी समग्र शक्तियां भक्तिरस से आप्लुत हो गई हैं ।
Footnote
[ मरुतः = शरीर और शरीरावयवों की जीवनीय शक्तियां। ]