SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 1735

1871 Mantra
Devata- अश्विनौ Rishi- गोतमो राहूगणः Chhand- उष्णिक् Swara- ऋषभः
Mantra with Swara
ए꣢꣫ह दे꣣वा꣡ म꣢यो꣣भु꣡वा꣢ द꣣स्रा꣡ हिर꣢꣯ण्यवर्त्तनी । उ꣣षर्बु꣡धो꣢ वहन्तु꣣ सो꣡म꣢पीतये ॥१७३५॥

आ꣢ । इ꣣ह꣢ । दे꣣वा꣢ । म꣣योभुवा । मयः । भु꣡वा꣢꣯ । द꣣स्रा꣢ । हि꣡र꣢꣯ण्यवर्त्तनी । हि꣡र꣢꣯ण्य । व꣣र्त्तनीइ꣡ति꣢ । उ꣣षर्बु꣡धः꣢ । उ꣣षः । बु꣡धः꣢꣯ । व꣣हन्तु । सो꣡म꣢꣯पीतये । सो꣡म꣢꣯ । पी꣣तये ॥१७३५॥

Mantra without Swara
एह देवा मयोभुवा दस्रा हिरण्यवर्त्तनी । उषर्बुधो वहन्तु सोमपीतये ॥

आ । इह । देवा । मयोभुवा । मयः । भुवा । दस्रा । हिरण्यवर्त्तनी । हिरण्य । वर्त्तनीइति । उषर्बुधः । उषः । बुधः । वहन्तु । सोमपीतये । सोम । पीतये ॥१७३५॥

Samveda - Mantra Number : 1735
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 8; Ardh Prapathak » 3;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 19; Khand » 2;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(उषर्बुधः) प्राकृतिक-उषा काल में समाधिनिद्रा से जागने वाले उपासक, (इह) इन अपने उपासना-यज्ञों में, (सोमपीतये) अपने भक्तिरसों की वृद्धि के लिये, (मयोभुवा) उपासना-मार्ग में प्रगतिदायक, (दस्त्रा) अविद्यान्धकार विनाशक, (हिरण्यवर्तनी) सुवर्ण सदृश सूर्य = रथ वाले, (देवा) अश्वि-देवों का, (आ वहन्तु) पुनः-पुनः आवाहन किया करें, उनके पुनरागमन की आकांक्षा किया करें ।
Footnote
[ पीति = प्यायी वृद्धौ । लिट् और यङ् में “प्याय” को “पी” आदेश व्याकरण-सम्मत है, तो भी वेदों में बहुल करके “पीति” में भी “पी” आदेश समझना चाहिये । अथवा “सोमपीतये” का अभिप्राय है “भक्तिरस की रक्षा के लिये” पा (रक्षणे) । मयः = मय् गतो । हिरण्यवर्तनी = वर्ततेऽनेनेति व्युत्पत्त्या वर्तनिशब्देन रथ उच्यते । सुवर्णमयो वर्तनिः ययोः तौ (सायण) ]