SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 1733

1871 Mantra
Devata- उषाः Rishi- गोतमो राहूगणः Chhand- उष्णिक् Swara- ऋषभः
Mantra with Swara
यु꣣ङ्क्ष्वा꣡ हि वा꣢꣯जिनीव꣣त्य꣡श्वा꣢ꣳ अ꣣द्या꣢रु꣣णा꣡ꣳ उ꣢षः । अ꣡था꣢ नो꣣ वि꣢श्वा꣣ सौ꣡भ꣢गा꣣न्या꣡ व꣢ह ॥१७३३॥

युङ्क्ष्व । हि । वा꣣जिनीवति । अ꣡श्वा꣢꣯न् । अ꣣द्य꣢ । अ꣣ । द्य꣢ । अ꣣रुणा꣢न् । उ꣣षः । अ꣡थ꣢꣯ । नः꣣ । वि꣡श्वा꣢꣯ । सौ꣡भ꣢꣯गानि । सौ । भ꣣गानि । आ꣢ । व꣣ह ॥१७३३॥

Mantra without Swara
युङ्क्ष्वा हि वाजिनीवत्यश्वाꣳ अद्यारुणाꣳ उषः । अथा नो विश्वा सौभगान्या वह ॥

युङ्क्ष्व । हि । वाजिनीवति । अश्वान् । अद्य । अ । द्य । अरुणान् । उषः । अथ । नः । विश्वा । सौभगानि । सौ । भगानि । आ । वह ॥१७३३॥

Samveda - Mantra Number : 1733
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 8; Ardh Prapathak » 3;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 19; Khand » 2;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(वाजिनीवति) शक्तिदायिनी-प्राकृतिक उषा के सदृश शक्तिदायिनी (उषः) हे आध्यात्मिक-उषा अर्थात् मूर्द्ध-ज्योति ! तू (अरुणान्) रजोगुणी हमारे (अश्वान्) मनों को (अद्य) आज से (हि) ही (युंक्ष्व) योगयुक्त कर दे, निरोधावस्था से सम्पन्न कर दे । (अथा) और तदनन्तर (विश्वा सौभगानि) सभी आध्यात्मिक सौभाग्य (नः) हमें (आ वह) प्राप्त करा ।
Footnote
[ अरुणान् = धरुण का अर्थ है “लाल” । रजोगुण को उपनिषदों में लोहित अर्थात् लाल कहा है । यथाः—“अजामेकां लोहित शुक्लकृष्णाम्” (श्वेता० उप० ४। ५) । लोहित = रजोगुण; शुक्ल = सत्वगुण; कृष्ण = तमोगुण । अजा = उत्पत्ति-रहित प्रकृति ]