SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 1720

1871 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- विश्वामित्रो गाथिनः Chhand- बृहती Swara- मध्यमः
Mantra with Swara
ग꣣म्भीरा꣡ꣳ उ꣢द꣣धी꣡ꣳरि꣢व꣣ क्र꣡तुं꣢ पुष्यसि꣣ गा꣡ इ꣢व । प्र꣡ सु꣢गो꣣पा꣡ यव꣢꣯सं धे꣣न꣡वो꣢ यथा ह्र꣣दं꣢ कु꣣ल्या꣡ इ꣢वाशत ॥१७२०॥

ग꣣म्भीरा꣢न् । उ꣣दधी꣢न् । उ꣣द । धी꣢न् । इ꣣व । क्र꣡तु꣢꣯म् । पु꣣ष्यसि । गाः꣢ । इ꣣व । प्र꣢ । सु꣣गोपाः꣢ । सु꣣ । गोपाः꣢ । य꣡व꣢꣯सम् । धे꣣न꣡वः꣢ । य꣣था । ह्रद꣢म् । कु꣣ल्याः꣢ । इ꣣व । आशत ॥१७२०॥

Mantra without Swara
गम्भीराꣳ उदधीꣳरिव क्रतुं पुष्यसि गा इव । प्र सुगोपा यवसं धेनवो यथा ह्रदं कुल्या इवाशत ॥

गम्भीरान् । उदधीन् । उद । धीन् । इव । क्रतुम् । पुष्यसि । गाः । इव । प्र । सुगोपाः । सु । गोपाः । यवसम् । धेनवः । यथा । ह्रदम् । कुल्याः । इव । आशत ॥१७२०॥

Samveda - Mantra Number : 1720
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 8; Ardh Prapathak » 3;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 19; Khand » 1;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(गम्भीरान् उदधीन्) गम्भीर समुद्रों को (इव) जैसे नदियां परिपुष्ट करती हैं, तथा (सुगोपाः) उत्तम-गोस्वामी (इव) जैसे (गाः) गोओं को परिपुष्ट करते हैं, वैसे ही हे परमेश्वर ! आप (ऋतुम्) हमारे सत्संकल्पों, सत्कर्मों और उपासनाओं को (पुष्यसि) परिपुष्ट करते हैं। तथा (यथा) जैसे (धेनवः) दुधार-गोएँ (यवसम्) चारे की ओर (प्र) शीघ्रता से (आशत) स्वयमेव प्राप्त होती हैं, (इव) और जैसे (कुल्याः) जलनालियां (हृदम्) तालाब की ओर स्वयमेव बह आती हैं, वैसे हे परमेश्वर ! हमारे भक्तिरस, स्वभावतः (आशत) आपकी ओर प्रवाहित हो रहे हैं ।
Footnote
N/A