SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 1706

1871 Mantra
Devata- अग्निः Rishi- भरद्वाजो बार्हस्पत्यः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
उ꣡प꣢ च्छा꣣या꣡मि꣢व꣣ घृ꣢णे꣣र꣡ग꣢न्म꣣ श꣡र्म꣢ ते व꣣य꣢म् । अ꣢ग्ने꣣ हि꣡र꣢ण्यसन्दृशः ॥१७०६॥

उ꣡प꣢꣯ । छा꣡या꣢म् । इ꣣व । घृ꣡णेः꣢꣯ । अ꣡ग꣢꣯न्म । श꣡र्म꣢꣯ । ते꣣ । वय꣢म् । अ꣡ग्ने꣢꣯ । हि꣡र꣢꣯ण्यसन्दृशः । हि꣡र꣢꣯ण्य । स꣣न्दृशः ॥१७०६॥

Mantra without Swara
उप च्छायामिव घृणेरगन्म शर्म ते वयम् । अग्ने हिरण्यसन्दृशः ॥

उप । छायाम् । इव । घृणेः । अगन्म । शर्म । ते । वयम् । अग्ने । हिरण्यसन्दृशः । हिरण्य । सन्दृशः ॥१७०६॥

Samveda - Mantra Number : 1706
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 8; Ardh Prapathak » 2;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 18; Khand » 4;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(अग्ने) हे प्रकाशस्वरूप जगन्नेता ! (इव) जैसे (घृणेः) सूर्य के तेज से संतप्त व्यक्ति (छायाम्) छाया का आश्रय लेते हैं, वैसे सांसारिक क्लेशों से सन्तप्त (वयम्) हम उपासक, (हिरण्यसंदृशः) सुवर्णतुल्य तेज वाले (ते) आप के (शर्म) आश्रय को (उप अगन्म) उपासना मार्ग द्वारा प्राप्त हुए हैं ।
Footnote
[ हिरण्य संदृश सुवर्ण ज्योतीरूप है, पर गर्म नहीं । परमेश्वर भी ज्योतिः स्वरूप है, परमेश्वरीय ज्योति भी गर्म नहीं होती, सन्तापक नहीं होती, अपितु शान्त और सुखदायी होती है, (शर्म = सुख (निघं० ३। ६) । इसलिये परमेश्वर को “हिरण्यसंदृश” कहा है ]