SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 1669

1871 Mantra
Devata- विष्णुः Rishi- मेधातिथिः काण्वः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
इ꣣दं꣢꣫ विष्णु꣣र्वि꣡ च꣢क्रमे त्रे꣣धा꣡ नि द꣢꣯धे प꣣द꣢म् । स꣡मू꣢ढमस्य पाꣳसु꣣ले꣢ ॥१६६९॥

इ꣣द꣢म् । वि꣡ष्णुः꣢꣯ । वि । च꣣क्रमे । त्रेधा꣢ । नि । द꣣धे । पद꣢म् । स꣡मू꣢꣯ढम् । सम् । ऊ꣣ढम् । अस्य । पाꣳसुले꣢ ॥१६६९॥

Mantra without Swara
इदं विष्णुर्वि चक्रमे त्रेधा नि दधे पदम् । समूढमस्य पाꣳसुले ॥

इदम् । विष्णुः । वि । चक्रमे । त्रेधा । नि । दधे । पदम् । समूढम् । सम् । ऊढम् । अस्य । पाꣳसुले ॥१६६९॥

Samveda - Mantra Number : 1669
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 8; Ardh Prapathak » 2;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 18; Khand » 2;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(विष्णुः) व्यापक परमेश्वर ने एक पाद द्वारा, (इदम्) इस ब्रह्माण्ड पर (विचक्रमे) अपना विक्रम अर्थात् पराक्रम दर्शाया है । और परमेश्वर ने इस (पदम्) एक पाद को (त्रेधा) तीन स्थानों में तीन प्रकार से (नि दधे) स्थापित किया है । और इसका यह एक पाद भी (समूढम्) अज्ञात रूप है, या कहा अर्थात् तर्क द्वारा गम्य है, प्रत्यक्ष नहीं हो रहा, जैसे कि (पांसुरे) धूली-भूमि में छिपी वस्तु प्रत्यक्ष नहीं होती ।
Footnote
[ समूढम् = स + मूढ; या सम् + ऊढ । त्रेधा = पृथिवी, अन्तरिक्ष, द्युलोक में । अज्ञात रूप का वर्णन, “हिरण्मयेन पात्रेण सत्यस्यापिहितं मुखम्” (यजु० ४०। १७) द्वारा भी हुआ है ]