SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 1668

1871 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- शंयुर्बार्हस्पत्यः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
कु꣣वि꣡त्स꣢स्य꣣ प्र꣢꣫ हि व्र꣣जं꣡ गोम꣢꣯न्तं दस्यु꣣हा꣡ गम꣢꣯त् । श꣡ची꣢भि꣣र꣡प꣢ नो वरत् ॥१६६८॥

कु꣣वि꣢त्सस्य । कु꣣वि꣢त् । स꣣स्य । प्र꣢ । हि । व्र꣡ज꣢म् । गो꣡म꣢꣯न्तम् । द꣣स्युहा꣢ । द꣣स्यु । हा꣢ । ग꣡म꣢꣯त् । श꣡ची꣢꣯भिः । अ꣡प꣢꣯ । नः꣣ । वरत् ॥१६६८॥

Mantra without Swara
कुवित्सस्य प्र हि व्रजं गोमन्तं दस्युहा गमत् । शचीभिरप नो वरत् ॥

कुवित्सस्य । कुवित् । सस्य । प्र । हि । व्रजम् । गोमन्तम् । दस्युहा । दस्यु । हा । गमत् । शचीभिः । अप । नः । वरत् ॥१६६८॥

Samveda - Mantra Number : 1668
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 8; Ardh Prapathak » 2;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 18; Khand » 1;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(कुवित्सस्य) अपने पापों के विनाश में बहुत प्रयास करने वाले उपासक के, (गोमन्तं व्रजम्) ऐन्द्रियक — पाप समूह के प्रति, (दस्युहा) क्षयकारी-पापों का हनन करने वाला परमेश्वर, (हि) अवश्य, (प्र आगमत्) उपासक की सहायतार्थ, शीघ्र आ प्रकट होता है, और (शचीभिः) अपनी शक्तियों द्वारा (अप) पाप-दस्युओं को हटा कर (नः) हम उपासकों का (वरन्) वरण कर लेता है, हमें अपना लेता है ।
Footnote
[ कुवित्सस्य = कुवित् बहु स्यति हिनस्ति यः, तस्य (सत्यता) । कुवित् = बहु (निघ० ३ (१) + षा अन्तकर्मणि; षै क्षये ]