SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 1650

1871 Mantra
Devata- अग्निः Rishi- विरूप आङ्गिरसः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
मा꣡ नो꣢ अग्ने महाध꣣ने꣡ परा꣢꣯ वर्ग्भार꣣भृ꣡द्य꣢था । सं꣣व꣢र्ग꣣ꣳ स꣢ꣳ र꣣यिं꣡ ज꣢य ॥१६५०॥

मा꣢ । नः꣣ । अग्ने । महाधने꣢ । म꣣हा । धने꣢ । प꣡रा꣢꣯ । व꣣र्क् । भारभृ꣢त् । भा꣣र । भृ꣢त् । य꣣था । संव꣡र्ग꣢म् । स꣣म् । व꣡र्ग꣢꣯म् । सम् । र꣣यि꣢म् । ज꣢य ॥१६५०॥

Mantra without Swara
मा नो अग्ने महाधने परा वर्ग्भारभृद्यथा । संवर्गꣳ सꣳ रयिं जय ॥

मा । नः । अग्ने । महाधने । महा । धने । परा । वर्क् । भारभृत् । भार । भृत् । यथा । संवर्गम् । सम् । वर्गम् । सम् । रयिम् । जय ॥१६५०॥

Samveda - Mantra Number : 1650
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 8; Ardh Prapathak » 1;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 17; Khand » 4;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(अग्ने) हे ज्ञानस्वरुप जगन्नेता ! (महाधने) आध्यात्मिक-महाधन की प्राप्ति के निमित्त, आप (नः) हमें (मा परावर्क) बीच में ही न छोड़ दीजिये, (यथा) जैसे कि (भारभृत्) बोझ ढोने वाला व्यक्ति बोझ को बीच में ही नहीं छोड़ देता, अपितु बोझ को निर्दिष्ट स्थान तक पहुंचा देता है । (वर्गम्) काम, क्रोध, लोभ, मोह आदि के वर्गों अर्थात् विभागों या समूहों पर (संजय) हमें सम्यक् विजय दिलाइये, (रयिम्) और आध्यात्मिक-सम्पत्ति पर आप हमें (सं जय) सम्यक्-विजय दिलाइये ।
Footnote
N/A