SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 1545

1871 Mantra
Devata- अग्निः Rishi- भर्गः प्रागाथः Chhand- बार्हतः प्रगाथः (विषमा बृहती, समा सतोबृहती) Swara- पञ्चमः
Mantra with Swara
पा꣣हि꣡ विश्व꣢꣯स्माद्र꣣क्ष꣢सो꣣ अ꣡रा꣢व्णः꣣ प्र꣢ स्म꣣ वा꣡जे꣢षु नोऽव । त्वा꣡मिद्धि नेदि꣢꣯ष्ठं दे꣣व꣡ता꣢तय आ꣣पिं꣡ नक्षा꣢꣯महे वृ꣣धे꣢ ॥१५४५॥

पा꣣हि꣢ । वि꣡श्व꣢꣯स्मात् । र꣣क्ष꣡सः꣢ । अ꣡रा꣢꣯व्णः । अ । रा꣣व्णः । प्र꣢ । स्म꣣ । वा꣡जे꣢꣯षु । नः꣣ । अव । त्वा꣢म् । इत् । हि । ने꣡दि꣢꣯ष्ठम् । दे꣣व꣡ता꣢तये । आ꣣पि꣢म् । न꣡क्षा꣢꣯महे । वृ꣡धे꣢꣯ ॥१५४५॥

Mantra without Swara
पाहि विश्वस्माद्रक्षसो अराव्णः प्र स्म वाजेषु नोऽव । त्वामिद्धि नेदिष्ठं देवतातय आपिं नक्षामहे वृधे ॥

पाहि । विश्वस्मात् । रक्षसः । अराव्णः । अ । राव्णः । प्र । स्म । वाजेषु । नः । अव । त्वाम् । इत् । हि । नेदिष्ठम् । देवतातये । आपिम् । नक्षामहे । वृधे ॥१५४५॥

Samveda - Mantra Number : 1545
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 7; Ardh Prapathak » 2;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 15; Khand » 1;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
हे जगन्नेता ! (विश्वस्मात्) सभी (रक्षासः) राक्षसी-भावों और राक्षसी-कर्मों से, तथा सभी (अराव्णः) अदानभावनाओं से (पाहि) आप हमारी रक्षा कीजिये । (वाजेषु) इस निमित्त बलों की प्राप्ति में (नः) हमारी आप (प्र स्म अव) खूब रक्षा कीजिये । (देवतातये) आप देव की प्राप्ति के निमित्त विस्तारित भक्ति यज्ञों की सफलता के लिये, (वृधे) तथा इन यज्ञों की वृद्धि के लिये, (त्वाम् इत् हि) आप ही (नेदिष्ठम्) नजदीकी (आपिम्) बन्धु को (नक्षामहे) हम प्राप्त होते हैं, आप की ही शरण में आते है ।
Footnote
[ अराव्णः = विद्यादान, धनदान, रक्षादान, श्रमदान, भूदान, — आदि कई दान हैं । इन का दान न करना “अराव्णः” अर्थात् अदान भावनाएँ हैं ]