SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 1488

1871 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- गृत्समदः शौनकः Chhand- अतिशक्वरी Swara- पञ्चमः
Mantra with Swara
अ꣢ध꣣ त्वि꣡षी꣢माꣳ अ꣣भ्यो꣡ज꣢सा꣣ कृ꣡विं꣢ यु꣣धा꣡भ꣢व꣣दा꣡ रोद꣢꣯सी अपृणदस्य म꣣ज्म꣢ना꣣ प्र꣡ वा꣢वृधे । अ꣡ध꣢त्ता꣣न्यं꣢ ज꣣ठ꣢रे꣣ प्रे꣡म꣢रिच्यत꣣ प्र꣡ चे꣢तय꣣ सै꣡न꣢ꣳ सश्चद्दे꣣वो꣢ दे꣣व꣢ꣳ स꣣त्य꣡ इन्दुः꣢꣯ स꣣त्य꣡मिन्द्र꣢꣯म् ॥१४८८॥

अ꣡ध꣢꣯ । त्वि꣡षी꣢꣯मान् । अ꣣भि꣢ । ओ꣡ज꣢꣯सा । कृ꣡वि꣢꣯म् । यु꣣धा꣢ । अ꣣भवत् । आ꣢ । रो꣡द꣢꣯सी꣣इ꣡ति꣢ । अ꣣पृणत् । अस्य । मज्म꣡ना꣢ । प्र꣢ । वा꣣वृधे । अ꣡ध꣢꣯त्त । अ꣣न्य꣢म् । अ꣣न् । य꣢म् । ज꣣ठ꣡रे꣢ । प्र । ई꣣म् । अरिच्यत । प्र꣢ । चे꣣तय । सः꣢ । ए꣣नम् । सश्चत् । दे꣣वः꣢ । दे꣣व꣢म् । स꣣त्यः꣢ । इ꣡न्दुः꣢꣯ । स꣣त्य꣢म् । इ꣡न्द्र꣢꣯म् ॥१४८८॥

Mantra without Swara
अध त्विषीमाꣳ अभ्योजसा कृविं युधाभवदा रोदसी अपृणदस्य मज्मना प्र वावृधे । अधत्तान्यं जठरे प्रेमरिच्यत प्र चेतय सैनꣳ सश्चद्देवो देवꣳ सत्य इन्दुः सत्यमिन्द्रम् ॥

अध । त्विषीमान् । अभि । ओजसा । कृविम् । युधा । अभवत् । आ । रोदसीइति । अपृणत् । अस्य । मज्मना । प्र । वावृधे । अधत्त । अन्यम् । अन् । यम् । जठरे । प्र । ईम् । अरिच्यत । प्र । चेतय । सः । एनम् । सश्चत् । देवः । देवम् । सत्यः । इन्दुः । सत्यम् । इन्द्रम् ॥१४८८॥

Samveda - Mantra Number : 1488
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 3;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 13; Khand » 6;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
(अध) तदनन्तर (त्विषीमान्) दीप्तिमान् परमेश्वर (ओजसा) अपने ओज द्वारा, (युधा) मानो युद्ध करके, (कृविम्) उपासक की हिंस्र प्रवृत्तियों और विचारों का (अभि अभवत्) साक्षात् पराभव कर देता है। परमेश्वर ने (रोदसी) द्युलोक और भूलोक को (आा अपृणत) अपनी व्याप्ति से आपूरित किया हुआ है । (अस्य) इस परमेश्वर की (मज्मना) शक्ति द्वारा उपासक (प्र वावृधे) खूब वृद्धि पाता है । परमेश्वर (अन्यम्) किसी की तो (अधत्त) ऐसी सुरक्षा करता है जैसे कि माता (जठरे) अपने पेट में विद्यमान अजात बच्चे की (अधत्त) रक्षा करती है, (ईम्) और किसी को (प्र अरिच्यत) सुरक्षा से वञ्चित कर देता है । हे परमेश्वर ! (एनम्) इस उपासक को (प्र चेतय) सचेत कीजिये, ताकि (सः) वह उपासक (देवः) दिव्य गुणों से सम्पन्न हो कर (देवम्) दिव्य गुणों वाले आपको, (सश्चत्) प्राप्त कर ले, (इन्दुः) चन्द्रमा के सदृश शान्त स्वभाव वाला (सत्यः) सत्यनिष्ठ उपासक (इन्द्रम्) सूर्य सदृश प्रकाशमान (सत्यम्) सत्यस्वरूप आपको (सश्वत्) प्राप्त कर ले ।
Footnote
[ कृविम् = कृञ्, हिंसायाम् ]