SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

Samveda Mantra 1485

1871 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- बृहद्दिव आथर्वणः Chhand- त्रिष्टुप् Swara- धैवतः
Mantra with Swara
त्वे꣢꣫ क्रतु꣣म꣡पि꣢ वृञ्जन्ति꣣ वि꣢श्वे꣣ द्वि꣢꣫र्यदे꣣ते꣢꣫ त्रिर्भव꣣न्त्यू꣡माः꣢ । स्वा꣣दोः꣡ स्वादी꣢꣯यः स्वा꣣दु꣡ना꣢ सृजा꣣ स꣢म꣣दः꣢꣫ सु मधु꣣ म꣡धु꣢ना꣣भि꣡ यो꣢धीः ॥१४८५॥

त्वे꣡इति꣢ । क्र꣡तु꣢꣯म् । अ꣡पि꣢꣯ । वृ꣣ञ्जन्ति । वि꣡श्वे꣢꣯ । द्विः । यत् । ए꣣ते꣢ । त्रिः । भ꣡व꣢꣯न्ति । ऊ꣡माः꣢꣯ । स्वा꣣दोः꣢ । स्वा꣡दी꣢꣯यः । स्वा꣣दु꣡ना꣢ । सृ꣣ज । स꣢म् । अ꣣दः꣢ । सु । म꣡धु꣢꣯ । म꣡धु꣢꣯ना । अ꣣भि꣢ । यो꣣धीः ॥१४८५॥

Mantra without Swara
त्वे क्रतुमपि वृञ्जन्ति विश्वे द्विर्यदेते त्रिर्भवन्त्यूमाः । स्वादोः स्वादीयः स्वादुना सृजा समदः सु मधु मधुनाभि योधीः ॥

त्वेइति । क्रतुम् । अपि । वृञ्जन्ति । विश्वे । द्विः । यत् । एते । त्रिः । भवन्ति । ऊमाः । स्वादोः । स्वादीयः । स्वादुना । सृज । सम् । अदः । सु । मधु । मधुना । अभि । योधीः ॥१४८५॥

Samveda - Mantra Number : 1485
(Kauthum) उत्तरार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 3;
(Rananiya) उत्तरार्चिकः: » Adhyay » 13; Khand » 6;

SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand)

हिन्दी
SamVeda Adhyatmik Bhashya (Pdt. Vishvanatha Vidya Martand) - हिन्दी
Meaning
हे परमेश्वर ! संसार के (विश्वे) सब अप्राणी-और-प्राणी, (त्वे) आप में ही, (ऋतुम्) अपने-अपने कर्मों को (अपि वृञ्जन्ति) समर्पित किये हुए है, (यत्) चाहे (एते) ये अप्राणी-और-प्राणी, (ऊमाः) अन्यों के रक्षक होकर, (द्विः त्रिः भवन्ति) अपनी-अपनी शक्तियों में दुगनी या तिगुणी शक्तियों वाले क्यों न हो जायं । हे परमेश्वर ! (स्वादोः) संसार के स्वादु पदार्थों में (स्वादीयः) आप उनसे अधिक स्वादु है । (अदः) उस अपने स्वादु रूप को (स्वादुना) संसार के स्वादु रूपों के (सम्) साथ (सृज) मिला दीजिये, (मधु) अपने मीठे रूप को (मधुना) संसार के मीठे रूपों के साथ (सु) अच्छे प्रकार (अभि योधीः) मिश्रित कर दीजिये ।
Footnote
[ उपासक कहता है कि हे परमेश्वर ! सांसारिक पदार्थों की मिठास का अनुभव करते हुए हम, आपकी मिठास का भी अनुभव साथ-साथ करें । उपासक के लिये संसार और ब्रह्म दोनों मीठे हों ]